蔓陀花主
just kidding~just playing~just messing~ jk(打电脑的简单说法) --> just kidding jp --> just playingjm --> just messing
那夜无边
1. pull one's leg.捉弄某人。2.Are you kidding?你在开玩笑吧?。3.in jest是词组:闹着玩4.make fun of5.play a trick6.crack a joke7.tease
夕颜无照
不要开玩笑,我是认真的。英语翻译是:No kidding, I'm serious.句子解释:kidding 英['kɪdɪŋ] 美['kɪdɪŋ] v. 开玩笑; [例句]Are you sure you're not kidding me?你确定不是在和我开玩笑吗?serious 英[ˈsɪəriəs] 美[ˈsɪriəs] adj. 严肃的,严重的; 认真的,庄重的; 重要的; 危险的; [例句]Crime is an increasingly serious problem in Russian society犯罪猖獗是俄罗斯社会面临的一个日益严重的问题。no 英[nəʊ] 美[noʊ] adv. 不; 否; 一点也没有; adj. 没有的; 不许的; 一点儿也没有; 决不是的; n. 不; 否定,否认; 反对票; 否决票; [例句]'Any problems?' — 'No, I'm O.K.'“有问题吗?”——“没有,我挺好的。”
优质英语培训问答知识库