• 回答数

    9

  • 浏览数

    145

365033189次
首页 > 英语培训 > 师资力量英文

9个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

大灵灵小乖乖

已采纳

should be "teachers'".

师资力量英文

194 评论(10)

无锡小呆

teacher's resources

305 评论(9)

落樱似雪

学术气氛浓厚 拥有雄厚的师资力量has a long history of academic tradition with highly qualified and internationally renown faculty members.我可以自由支配时间I have the flexibility to manage my own time

131 评论(14)

听话呵呵

the school is blessed with excellent faculty.

322 评论(11)

11月de蔷薇

teaching staff 例句:The university has a distinguished teaching staff.这所大学有出众的师资力量。

252 评论(15)

suejasmine

faculty sufficiency

288 评论(13)

吃拉面只喝汤

学术气氛浓厚 strong atmosphere of learning 拥有雄厚的师资力量 owning rich teaching power我可以自由支配时间. I am master of my time. / I can master my time.

拓展资料:

翻译是在准确、通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。其内容有语言、文字、图形、符号和视频翻译。

其中,在甲语和乙语中,“翻”是指的这两种语言的转换,即先把一句甲语转换为一句乙语,然后再把一句乙语转换为甲语;“译”是指这两种语言转换的过程,把甲语转换成乙语,在译成当地语言的文字中,进而明白乙语的含义。二者构成了一般意义上的翻译,让更多人了解其他语言的含义。

概念:

1.口译(interpretation)或进行口译的人(interpreter)(口译又称:口语翻译),一种职业。

2.笔译(translation)或进行笔译的人(translator)。

3.法律用语,例如:

商标法第十三条第一款明确规定:“就相同或者类似商品上申请注册的商标是复制、摹仿、或者翻译他人未在中国注册的驰名商标,容易导致混淆的,不予以注册并禁止使用。”

这个“翻译”来自《保护工业产权巴黎公约》中的“translation”。

由于翻译有直译、音译、意译。而且,同一种方式,可能会产生多种译义,以何种为准关系到如何保护驰名商标以及他人的合法权益。可以从以下几个方面考察:

第一,驰名商标是否具有明确含义的,并且与汉字形成一一对应的关系;

第二,驰名商标的音译是否是习惯的;

第三,翻译方式是否已为公众,尤其是市场所认可。

资料参考:百度百科,翻译

299 评论(11)

李李路路

Teacher Resource或者 teachers

192 评论(12)

装修徐工

faculty 就可以表示了放句子中更能体现“师资力量”的意思:We have a highly competitive faculty. 我们师资力量雄厚。

338 评论(9)

相关问答