zhangchanli
You are not allowed to enter the museum if you don't pay for the ticket.You are not allowed to go enter the museum if unless you pay for the ticket.
哪也去不了
翻译是一种艺术!这句话涉及到的是商务英语中的内容,上述回答都是用Everyday English来表达的,不准确,听起来也似乎有点中国式英语,在商务英语中,提/取货有专门的表达方式,可以用take delivery这种方式来表达.然后我们来分析这句话,这句话的含义应当是对方来提货的时候并付款,但很可能因为某种原因,对方并未来提货,当然也没有付款了.上述的翻译先不说使用日常英语翻译,直接用neither nor来翻译也不太妥当.因为不付款理所当然就不能提货,所以直接用neither nor的翻译似乎也不太符合当时的实际情况.所以应该用专业一点的词汇来表达,而且要考虑到当时的情况.我认为可以这样来翻译: They didn't take delivery of the goods(这里的goods可以根据实际情况换成货物名); neither did they pay for it.
优质英语培训问答知识库