• 回答数

    6

  • 浏览数

    200

老马4568
首页 > 英语培训 > 逛庙会英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

小小亦儿

已采纳

放鞭炮,Set off firecrackers,吃饺子,Eat dumplings吃团圆饭,Have a family reunion dinner,贴对联,Paste couplet,拜年,Pay New Year's call,逛庙会,Visiting the temple,收压岁钱Close to the age of money

逛庙会英文

276 评论(13)

时间不等人了

Temple fair

341 评论(8)

cotillardw

放鞭炮:touch off the firecracker。饺子:dumpling 。团圆饭:family reunion dinnerreunion dinner。贴对联:paste the antithetical couplet。拜年:pay a New Year call; make a ceremonial call on New Year; wish sb. a Happy New Year。

放鞭炮,吃饺子,吃团圆饭,贴对联,拜年,逛庙会,收压岁钱这些习俗是我们中国的传统迎接新年的一种方式。新年,即一年的第一天,为世界多数国家通行的节日。世界各国,特别是古代,新年都有不同的日期,现代世界多数国家定为公元制纪年的1月1日。现代中国将“元旦”称为公历新年,将“春节”称为农历新年。

英语是一种西日耳曼语,在中世纪早期的英国最早被使用,并最终成为一种全球语言。它是由德国人部落(Angles)命名的,该部落是后来迁移到大不列颠地区的日耳曼部落之一,称为英格兰。这两个名字都来自波罗的海半岛的Anglia。该语言与弗里斯兰语和下撒克森语密切相关,其词汇已受到其他日耳曼语系语言的重大影响,尤其是北欧语(北日耳曼语),并在很大程度上由拉丁文和法文撰写。

348 评论(15)

扬州灰豆子

1、放鞭炮:touch off the firecracker,中国人逢年过节、婚丧嫁娶、乔迁开张常放鞭炮庆贺。

2、饺子:dumpling (with meat and vegetable stuffing); jiao zi.

3、团圆饭:family reunion dinnerreunion dinner.

4、贴对联:paste the antithetical couplet.

5、拜年:pay a New Year call; make a ceremonial call on New Year; wish sb. a Happy New Year.

6、庙会:fair; temple fair; Festival temple fair.

7、压岁钱:money given to children as a lunar New Year gift.

107 评论(8)

13820421534茜

guang miao hui???yes or no

352 评论(13)

小小乖肉球

逛庙会Visiting the temple

140 评论(8)

相关问答