黄紫完美搭配
The good tradition of translation should be handed down by generation 没啥好讲解的啊,hand down 表示“相传”嘛
雨天啾啾酱
According to legend, in the eastern jin dynasty period of China 追问: 谢谢,不过我觉得应该要在legend前加上the,不知是否会更好?
我吃了一鲸
优良的传统应该代代相传。Good traditions should be handed down from generation to generation. 讲解:1. "优良的传统" 应该不只一个,应是泛指而不是指某个传统,英语可用复数形式,也可用 "A good tradition..."。2. 用情态动词 should 表示“应该”。3. 传统是被人传的,所以用被动:be handed down(被传下去)4. 传递是从一代传到一代,所以是 from generation to generation5. 注意:此例汉语极为简洁:代代相传 = be handed down from generation to generation(被从一代传下到一代)