redfishchy
【都是自己写的,】 Spring Festival;Chinese New Year's Day 春节(农历一月一日) 【rice cake年糕】 Lantern Festival 元宵节(农历一月十五日) 【glue pudding 汤圆】 Ching Ming Festival ;Tomb-sweeping Festival 清明节(4月5日) 【Qing Dumpling青团】 Dragon Boat Festival 端午节(农历五月初五) 【Zongzi粽子】(楼主别喷,就是拼音直接翻译过来的) Mid-Autumn (Moon)Festival 中秋节(农历八月十五) 【Moon cake月饼】 Double-ninth Day 重阳节(农历九月九日) 【Double Ninth Cake 重阳糕】 New Year's Eve 除夕(农历十二月三十日) 【Dumpling 饺子】
joyzhou512
dumplings汤圆(元宵节)、rice dumpling粽子(端午节)、moon cake月饼(中秋节)、rice cakes重阳糕(重阳节)、boiled dumplings水饺(冬至节)等。
1、dumplings
英 [ˈdʌmplɪŋz] 美 [ˈdʌmplɪŋz]
n.小面团;汤团;饺子;水果布丁
例句:
I prefer dumplings which have just been cooked.
我喜欢吃刚刚煮出来的汤团。
2、rice dumpling
英 [raɪs ˈdʌmplɪŋ] 美 [raɪs ˈdʌmplɪŋ]
粽子;汤圆;肉粽
例句:
Zongzi is a kind of rice dumpling wrapped in bamboo or reed leaves to form a pyramid.
粽子是一种用竹叶或芦苇叶包成棱形的状的饭团子。
3、moon cake
英 [muːn keɪk] 美 [muːn keɪk]
n.月饼(中国食品)
例句:
I like the moon cake with nuts in it.
我喜欢里面有坚果的月饼。
4、rice cakes
英 [raɪs keɪks] 美 [raɪs keɪks]
年糕;发糕;米糕;重阳糕;糯米糕
例句:
She made some rice cakes for you.
她给你做了些年糕。
5、boiled dumplings
英 [bɔɪld ˈdʌmplɪŋz] 美 [bɔɪld ˈdʌmplɪŋz]
水饺
例句:
The boiled dumplings are too hot to be eaten.
水饺太烫了,不能吃。
萌萌panda我最爱
Double Ninth Gao /Cake在这一天,人们还有吃“重阳糕”的习俗。On this day, people will eat Double Ninth Gao (or Cake).
优质英语培训问答知识库