Candy526368302
两这都可以用来表达公鸡一词,cock是英式英语表达,rooster是美式英语表达。Rooster 特指公鸡,多用于北美,澳大利亚和新西兰,也就是美式英语用词了。roost指的是"鸟窝;群栖的禽鸟;栖木",在动物界里,雄性动物常作为保护领地的"一家之主",所以rooster用来指代公鸡也就不难理解了。不过也因为公鸡一直昂首挺胸的,所以也有"狂妄自负的人"之意。Cock 也是指公鸡,主要用在英国和爱尔兰,因此属于英式英语用词。除此之外,因为cock来自古英语,也就有更加丰富的含义。可以指"公鸡;水龙头;雄鸟;头目"这样的名词,也可以表示"竖起;耸立;朝上"等这样的动词。弄清楚这些词的区别后,于是外文里都达成一种默契,用"the Year of the Rooster"来表示鸡年了。
天蝎兔兔
keep off 避开,防止 He drew the curtain to keep the sun off.keep out 赶出去 eg:keep sb out of把某人赶出去 Warm clothing helps to keep out the cold. make up 1. 补足 2. 编造 3. 组成 决定 eg: make up one's mind to do sth决定做 某事put up 张贴 They put up a tent by the fireput off推迟,拖延 Don't put off till tomorrow what can be done todayput by航行, 提出, 安置 Has she any money put by?put down 把……放下Put the typewriter down heretake after(面貌等)像 He takes after his fathertake in接受,接待The club took in a new member last weektake off脱掉衣物,(飞机)起飞 take your coat off , the plane took off at 3:00take up 1. 开始从事 2. 占用;化去; When did he take up footballturn down把(音量)调低 turn down the TV,the baby is sleepingturn off把……(电器类)关掉 turn off the lights.turn over翻倒;倾覆 The car was turned over turn up拧大,开大(录音机声音等) turn up the radio ,please.
麦麦舞雨
cock和rooster的区别:
1、cock和rooster都是公鸡的意思,cock是英式英语表达,rooster是美式英语表达。
2、侧重点不一样。Cock 是指公鸡,主要用在英国和爱尔兰,因此属于英式英语用词。除此之外,因为cock来自古英语,也就有更加丰富的含义。可以指"公鸡;水龙头;雄鸟;头目"这样的名词,也可以表示"竖起;耸立;朝上"等这样的动词。cock 是相对于hen母鸡而言的 更加侧重于性别。
3、使用时,尽量避免使用cock一词表示“公鸡”,用rooster它比较好,因为cock一词在英语口语里是个“粗话”。
4、Rooster 特指公鸡,多用于北美,澳大利亚和新西兰,也就是美式英语用词了。roost指的是"鸟窝;群栖的禽鸟;栖木",在动物界里,雄性动物常作为保护领地的"一家之主",所以rooster用来指代公鸡也就不难理解了。不过也因为公鸡一直昂首挺胸的,所以也有"狂妄自负的人"之意。
扩展资料:
cock
英 [kɒk] 美 [kɑ:k]
n.公鸡;龙头;成熟雄鸟;首领,领导
vt.使某物竖起;使某物倾斜;使朝上;扳上扳机
vi.翘起,竖起;大摇大摆
第三人称单数: cocks 复数: cocks 现在分词: cocking 过去式: cocked 过去分词: cocked
rooster
英 [ˈru:stə(r)] 美 [ˈrustɚ]
n.公鸡;[美]狂妄自负的人,好斗者
复数: roosters
参考资料:
百度百科-cock
百度翻译-rooster
优质英语培训问答知识库