• 回答数

    7

  • 浏览数

    213

苏明zhsm13579
首页 > 英语培训 > 法人签字英文

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

Emily147303

已采纳

The legal representative should sign with black ink (pen) on the annual report, instead of a ballpen.

法人签字英文

160 评论(15)

jonathan7704

By:法定代表人签字。

Name:法定代表人姓名。

Title:法定代表人职称。

Date:日期。

词汇解析:

1、by

英文发音:[baɪ]

中文释义:prep. 通过;被;依据;经由;在附近;在……之前

2、name

英文发音:[neɪm]

中文释义:n. 名称,名字;姓名;名誉

3、title

英文发音:['taɪt(ə)l]

中文释义:n. 冠军;标题;头衔;权利;字幕

4、date

英文发音:[deɪt]

中文释义:n. 日期;约会;年代;枣椰子

扩展资料:

合同注意事项

1、合同的基本条款要具备,尤其是交易的内容、履行方式和期限、违约责任要约定清楚。

2、查阅国家对该交易有无特别规定,目的在于确定双方的权利义务是否合法有效。

3、向律师事务所、公司法律顾问咨询相关业务的实际开展情况,了解业务发生纠纷的概率和纠纷的起因、种类,以便在订立合同时尽可能避免同样缺憾的发生。

4、可能的话,通过行政机关的公证、律师见证和公证,通过相关机构的中介作用,使合同的内容尽可能完备。

5、签署合同时合同表面要字迹清楚,整洁,推荐使用合同专用纸张打印。

120 评论(15)

飘泊四方的狼

enterprise of Legal adviser Signature

332 评论(8)

正在缓冲1234

By: 法定代表人签字

Name: 法定代表人姓名

Title: 法定代表人职称

Date:日期

词汇解析:

1、by

英文发音:[baɪ]

中文释义:prep. 通过;被;依据;经由;在附近;在……之前

例句:

A painting by Van Gogh has been sold in New York for more than eighty-two million dollars.

一幅由梵高创作的画在纽约卖到超过八千二百万美元。

2、name

英文发音:[neɪm]

中文释义:n. 名称,名字;姓名;名誉

例句:

I don't even know if Sullivan's his real name.

我甚至不知道沙利文是不是他的真名。

3、title

英文发音:['taɪt(ə)l]

中文释义:n. 冠军;标题;头衔;权利;字幕

例句:

He was given the title of assistant manager.

他被授予经理助理的职位。

4、date

英文发音:[deɪt]

中文释义:n. 日期;约会;年代;枣椰子

例句:

What's the date today?

今天是几号?

扩展资料

英文合同的语法常识::

1、英文合同的用词一般都是正式、规范的语言,情态动词的使用就体现了这一特点。英文合同中常见的情态动词主要有以下两个,即,shall和should。

2、但它们在合同中分别表示不同的含义。shall是英文合同中使用频率最高的一个词,也是语气最重的一个词,常用于第三人称。

3、shall常用来表示法律上必须履行的责任和应尽的义务,如不履行合同条款就会产生违反法律责任和义务的后果,其含义相当于中文的“应当”或“必须”。

4、shall 的否定形式shall not在英文合同中常表示不得发生的行为。

例句:

The Seller shall present the following documents required for negotiation to the banks.

卖方必须将下列单据提交银行附议。

Party A shall not supply the contracted commodity to other buyers in the above-mentioned territory.

甲方不得向上述地区其他买主供应本合同项下商品。

127 评论(10)

Mr。。伍

公司的法人叫 Legal Representative (LR)legal person 是直译,用了会被人笑话的sleet讲的是另外一个概念,Those enterprises, which are required by law to register as legal persons.当成立一家公司后,公司就成为一个实体(企业法人 Legal person),是指公司.不是指人.所以营业执照就叫"企业法人营业执照"日常讲的法人, 是指可以签名的那位. 公司委任的法定代表人(Legal Representative),也就是写在营业执照上的人名如果指公司,而不是讲人. 那legal person是对的

198 评论(14)

水里漂浮的雨

By:法定代表人签字;Name:法定代表人姓名;Title:法定代表人职称;Date:日期。

词汇解析:

1、by

英文发音:[baɪ]

中文释义:prep. 通过;被;依据;经由;在附近;在……之前

2、name

英文发音:[neɪm]

中文释义:n. 名称,名字;姓名;名誉

3、title

英文发音:['taɪt(ə)l]

中文释义:n. 冠军;标题;头衔;权利;字幕

4、date

英文发音:[deɪt]

中文释义:n. 日期;约会;年代;枣椰子

扩展资料

英文合同的语法常识:

1、英文合同的用词一般都是正式、规范的语言,情态动词的使用就体现了这一特点。英文合同中常见的情态动词主要有以下两个,即,shall和should。

2、但它们在合同中分别表示不同的含义。shall是英文合同中使用频率最高的一个词,也是语气最重的一个词,常用于第三人称。

3、shall常用来表示法律上必须履行的责任和应尽的义务,如不履行合同条款就会产生违反法律责任和义务的后果,其含义相当于中文的“应当”或“必须”。

4、shall 的否定形式shall not在英文合同中常表示不得发生的行为。

例句:

The Seller shall present the following documents required for negotiation to the banks.

卖方必须将下列单据提交银行附议。

Party A shall not supply the contracted commodity to other buyers in the above-mentioned territory.

甲方不得向上述地区其他买主供应本合同项下商品。

272 评论(10)

颖颖emma

Legal Person 最常用,也最正式下面是一篇英文论文的标题,请注意里面的法人写法:Regulations of the People's Republic of China on Administration of the Registration of Enterprises As Legal Persons企业法人登记管理条例

202 评论(11)

相关问答