• 回答数

    8

  • 浏览数

    260

张大羊羊
首页 > 英语培训 > 议程的英文

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

幽花零落

已采纳

“两会”是“全国人民代表大会”(the National People's Congress,NPC)和“中国人民政治协商会议”(the Chinese People's Political Consultative Conference,CPPCC)的简称。官方媒体一般把“两会”译为two sessions。 每年3月份“两会”先后召开全体会议一次,每5年称为一届(term)。例:中国人民政治协商会议第十二届全国委员会第二次会议(the second session of the 12th National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference / CPPCC) 国家大事和每个公民休戚相关。草根族(the grass roots)也能通过互联网等方式参与两会(to participate indirectly),发表自己的看法(voice their opinions),提出建议(raise suggestions)。与会的代表和委员们更是有备而来(well prepared / have done their homework well)。他们都带着提案(proposals或motions,但不同于西方议会议员提的bill,bill是法律用语,指要付诸表决通过的议案)。 两会的“议程”是agenda,主要指第一天做什么,第二天做什么等程序安排,即procedures或schedules。要提到会上讨论的问题是issues brought to the agenda / to be discussed,其中的“热点”是hot issues(注意不能译为hot spot,因为hot spot主要指“不稳定的地方”)。

议程的英文

330 评论(15)

迪拉索高品

What kind of drink do you like?

130 评论(13)

树果衣嘎凌

what would you like?

84 评论(8)

情感白羊座

agenda

339 评论(12)

坚强一点Aaron

conference agenda

306 评论(15)

蜡笔1982

楼主你好,这题我会。这句话翻译成中文是这就是此次会议的日程。

80 评论(11)

天津小吃好

会议 [词典] meeting; conference; congress; seance; sergeant at arms; [例句]我们全体都参加了会议。We all attended the meeting.

348 评论(9)

dp72893325

this is the order of the conference这是会议的顺序

125 评论(13)

相关问答