Smileの夏天
解释1::: tot是英文transfer-operate-transfer的缩写,即移交-----经营------移交。tot是bot融资方式的新发展。 近些年来,tot是国际上较为流行的一种项目融资方式。它是指政府部门或国有企业将建设好的项目的一定期限的产权和经营权,有偿转让给投资人,由其进行运营管理;投资人在一个约定的时间内通过经营收回全部投资和得到合理的回报,并在合约期满之后,再交回给政府部门或原单位的一种融资方式。 tot也是企业进行收购与兼并所采取的一种特殊形式。它具备我国企业在并购过程中出现的一些特点,因此可以理解为基础设施企业或资产的收购与兼并。解释2.TOT也是一种表情符号,表示流泪和大喊,左右两个T就是眼睛眯成缝,在流泪,O就是嘴巴张大的样子 用法举例:各位,我以后来不了了,向各位告别。 TOT! TOT是Theatre of Tragedy乐队的简称解释3 开启哥特金属乐派大门的龙头乐团
sashimi女神
1. tot是英文transfer-operate-transfer的缩写,即移交-----经营------移交。2.用法举例:各位,我以后来不了了,向各位告别。TOT!3.TOT是TheatreofTragedy乐队的简称4.开启哥特金属乐派大门的龙头乐团
520贝基清净果
1transfer-operate-transfer的缩写tot是英文transfer-operate-transfer的缩写,即移交-----经营------移交。tot是bot融资方式的新发展。近些年来,tot是国际上较为流行的一种项目融资方式。它是指政府部门或国有企业将建设好的项目的一定期限的产权和经营权,有偿转让给投资人,由其进行运营管理;投资人在一个约定的时间内通过经营收回全部投资和得到合理的回报,并在合约期满之后,再交回给政府部门或原单位的一种融资方式。tot也是企业进行收购与兼并所采取的一种特殊形式。它具备我国企业在并购过程中出现的一些特点,因此可以理解为基础设施企业或资产的收购与兼并。tot在电力行业,是指中方把已经投产的电站移交(t)给外资经营(o),凭借电站在未来若干年内的现金流量,一次性地从外商那里融得一部分资金,用于建设新的电站。经营期满,外方再把电站移交(t)给中方。由于中外合作双方各有各的期望,使得bot方式长期未能推开,而矛盾的焦点集中在建设”(即b),为了使国外资本和中国电力部门能够找到更多的融合点,专家学者们建议应该从tot起步。tot这种方式由于避开了b中所包含的大量风险和矛盾,比较容易使双方意愿达成一致。所以tot方式对于中国电力企业的发展有以下几点好处积极盘活国有资产,符合当前国有企业改革的大方向;为拟建项目引进资金,为建成项目引进管理,做到了有序开放;不必等待投融资体制改革取得进展,就可以着手操作;只涉及经营转让权,不存在产权、股权问题,可以避免许多争论;把电力市场与开放电力装备市场、电力建筑市场分割开来,使问题简单化。同时,境外资本也能从tot中受益。这是进入中国电力市场的一条捷径,投资者可以尽快从高速发展的中国电力工业中分获利益。当然,由于tot的风险比bot小很多,投资回报也应该适当降低。另外,不仅是能源公司,金融机构、基金组织、私人资本等都有机会参与投资2表情符号TOT也是一种表情符号,表示流泪和大喊,左右两个T就是眼睛眯成缝,在流泪,O就是嘴巴张大的样子用法举例:各位,我以后来不了了,向各位告别。TOT!TOT是TheatreofTragedy乐队的简称3开启哥特金属乐派大门的龙头乐团TheatreofTragedy作者:Arcade当1995年来自挪威的TheatreofTragedy发表了首张同名专辑之后,歌德式金属乐的风潮便开始蔓延至全欧洲,并带动大量歌德金属乐团的追随,在短短几年时间之内,歌德金属乐便得到蓬勃的发展而成为欧洲金属乐界一股新兴的势力!TheatreofTragedy的出现,可说为原本刚强制式化的金属音乐,如吉他英雄式的音乐编奏型态,带来了新的冲击与启发,让世人体验到原来金属音乐也能有如此阴柔和着重气氛营造的表现方式,为金属音乐开启了另一种新的可能性!TheatreofTragedy或许不是第一个尝试将女音主唱或是将80年代英伦歌德摇滚元素融入于金属乐当中的乐团(如ParadiseLost),但他们却是确立歌德金属风格与带动歌德金属发展的首要功臣之一!TOT将悠柔的女音演唱、deathmetal的死腔、歌德摇滚闇中带美的精髓,与沉重的doommetal相互融合,成为了新型态的gothicdeathmetal,TOT的音乐元素,如优美女音主唱与death男腔对唱的形式,大量的键盘弦乐、钢琴运用,都成为日后gothicmetal的最基本要素。柔弱女音与残暴死腔的对唱,犹如天使与恶魔般的对比,黑闇兼具优美感的气氛与旋律,都是TOT为歌德金属做出的定义。首张同名专辑
吃货JyHl
tot翻译成汉语为幼童、幼儿的意思。由于英文的使用范围极为广泛,不可避免地出现了各种地区性变体。有的语言学家已经不再把伦敦或英国上层人士的英语作为唯一的标准英语,而把它作为地区英语之一来看待。除英国英语外,最值得注意的是美国英语。美国在18世纪建国之后,本土语言仍以英语为宗,美国学者最初称它为“在美国的英语”。到了第一次世界大战之后,美国国力大增,就有学者写出专著,自称为“美国语”。现在通称为“美式英语”或"美语"。在四五十年前,这个术语通常被理解为美国人特有的语词和语法,从抱“纯洁主义”的英国文人看英语来,它不是纯正的英文,但到了第二次世界大战前后,“美式英语”一词的概念逐渐变了,只指在美国本土上使用的英语,而不论其与英国英语的异同。现在英国学术界也终于承认美式英语有它的独立地位,而且,除美式英语外,还有加拿大英语、澳大利亚英语、新西兰英语、南非英语等,它们也各有自己的地区性的语词和语法。其他像印度英语、东南亚英语、加勒比地区英语和非洲某些新兴国家的英语,也都各自具有语音和词汇上的特点。美国英语和英国英语在语音上有着相当明显的差别,拼写的差别则不是很大。在词汇方面,美国英语曾长期以英国英语为规范。第二次世界大战以后,由于美国的大众传播媒介迅速发展,美国英语已反过来对英国英语产生影响,并且正在日益扩大这种影响。在文学作品上,这两种英语的区别比较明显,但在学术、科技文章方面,两国作者使用的是一种中性的共同文体。一般人们以一些学术机构的辞书作为标准的英语,例如《牛津英语字典》《牛津高阶双解词典》等。由于当今美国已经取得国际上较高的地位,美国英语逐渐流行起来,并且也已被一向高傲的英国人承认是存在的,他们开始学习使用比较简单化的美国英语,连其他英联邦国家,如澳大利亚、新西兰、爱尔兰、加拿大、南非、印度等也开始学习美国英语。中国著名学者周海中教授曾经指出:虽然美国英语与英国英语在语音、词汇和语法等方面存在着一些差异,但由于它们的相同之处远远大于不同之处,所以不会影响英语表达的规范性;因此,这些差异不会妨碍美英人士彼此交际和交流思想。