Luck丶美人蕉
英文翻译成精神的词有不少,spirit,mind,essence,vigour,vitality,idea,energy,attention等都可以翻译成精神。生理学生的精神指的多是spirit而类似于文件精神多可用idea,essence,view类似表示观点,想法,主意的单词
麦麦舞雨
看你想用在哪里吧,单纯说单词的话,spirit; mind; consciousness:mental;essence具体用法:1.the spirit of...,...的精神,如the spirit of sports运动精神,用essence也可以2.区别与物质,非物质、意识的、精神上的,用mental,比如精神上的动力,可以用mental desire 来形容,或者moral support精神支持3.人的脑海、大脑里的、精神层面的问题等等,可以用mind,have on one's mind
静夜玄霜
spirit是可数名词。
spirit的基本意思是“精神,心灵”,引申可作“灵魂”“勇气”“骨气”“活力”“纯酒精”解,是不可数名词。
spirit表示“某种精神”或“精神实质”时,与“文字(letter)”相对,是可数名词,用单数形式。
spirit还可作“人; 人物; 鬼魂; 精怪; 圣灵”解,是可数名词。
spirit作“情绪,心情”解时,多用于复数形式; 作“含酒精多的酒”解时,也多用于复数形式。
相关词组:
active spirit 积极的精神
American spirit 美国人的精神
brave spirit 勇敢的精神
civil spirit 公民精神
enterprising spirit 进取精神
good spirit 伟大的精神,高昂的情绪
great spirit 伟大的精神,高昂的情绪
independent spirit 独立精神
modern spirit 现代精神
noble spirit 高尚的精神,高尚的人
jason19203
你给出的这个词不好译,原因是缺乏上下文,现在我就你给出的这个词,举出几种情况,并分别给出译文:1 state of mind (强调某一类人的工作热情,例如领导对下级说:你最近的精神状态不太好.)2 state of health (强调某人在某一时刻的身体状况,医生对病人说:你今天的精神状态怎么样?)3 spiritual state (一般指宗教等的修行,例如心灵由于修行而达到的某种精神状态)任何一种语言都是严重受上下文约束的,单给出一个词组,是无法对其译文下结论的.我可以用中文给你举个例子:我说只说一个you qi ,你知道我说的是尤其还是油漆?
优质英语培训问答知识库