憨丶小包
scalper 英 美 ['skælpɚ]n. 黄牛(专售戏票等牟利);剥头皮的人;雕刻刀,圆凿子网络释义 专业释义 英英释义票贩子黄牛大块筛剥头皮的人短语ticket scalper 票贩子 ; 黄牛党 ; 黄牛 ; 戏票黄牛The Scalper 圆凿laser scalper 激光手术刀
Jacksperoll
scalper [ˈskælpə(r)] ,n. 黄牛; 黄牛党; 剥头皮的人; 做投机抽头的人; 例句:We can try to buy some tickets outside the stadium from a scalper. 我们可以试着在体育场外买黄牛票。复数:scalpers
爱生活的哒哒
英语口语作文怎么提升?这是一个困扰很多同学的问题。我特地整理了一些英语口语练习大家给以供大家参考。
各类火车和各种车票的英文
表达询问是那趟火车,可以用:
Date and the number of the train, please?
中国的火车分为:
local train(慢车)
direct train(直快)
special express(特快)
bullet train(动车)
high-speed rail (高铁)
乘客可以根据自己的具体情况选择:
hard seat(硬坐)
soft seat(软坐)
semi cushioned berth(硬卧)berth:使……停泊;为……提供铺位vi. 停泊;
cushioned berth(软卧)
car attendant; train attendant 列车员
guard, conductor 列车长
dispatcher 调度员
黄牛用英语怎么说
1. 排长龙:big lines/long lines
big lines,又粗又长的队伍,有没有很形象?
2. 插队:jump a queue
插队也可以说cut in line
例句:Please queue up for a ticket. Do not jump thequeue. 请排队买票,不要插队。
3. 黄牛、票贩子:ticket tout
tout 动词是“兜售;招徕顾客”的意思,名词则为“兜售者”,也就是我们最痛恨的“黄牛”啦!
4. 火车票预定、飞机票预定:book the ticket/make a reservation
"book"名词作书本讲,而动词则是预订的意思;reservation,预约、预留。
例句:I’d like to make a reservation to Boston next week. 我想预订一张下周去波斯顿的票。
5. 订满了:all booked up/full booked
预订也可以说book up,all booked up就是指订满了。
例句:I’m sorry we are all booked up for Flight 802 on that day. 抱歉,802次航班已经全部订满了。
6. 头等舱、经济舱:first class/economy class
class本来就有等级的意思。
例句:Airline to launch ’lie-flat’ seating in economy class. 航空公司将在经济舱提供“卧铺票”。
7. 取消订票:cancel, cancellation
第一个是动词、第二个是名词。
例句:I will notify you if there is cancellation. 若取消我将通知您。
8. 直航、转机:direct flight/transit
direct就是直接的意思。
爱玩的小猪2007
当然不是ox或者bull啦,而是scalper,这个词从“头皮”scalp二来,最初scalping表示的是一种剥头皮的野蛮风俗,而在交易中,这个词则表示一种fraudulent form of market manipulation,恶意操纵市场买卖的手段,所以相应的,“黄牛”或者进行非法交易的人就被称scalper。