优尼makeup
写作思路:根据火锅为主题,以文化为基调来展开描写,紧扣叙述与描写的内容,力求做到不突兀、不生硬,不长篇大论或肆意抒情,有情真意切之感。
范文:
Hot pot - is the most famous and favorite dish in Chongqing Chongqing local people consider the hot pot a local specialty, which is noted for its peppery and hot taste, scalding yet fresh and tender
火锅是重庆最有名、最受欢迎的菜。重庆当地人认为火锅是当地的特产,它以辣味、辣味、烫而鲜、嫩而闻名。
People gather around a small pot boiled with charcoal, electric or gas filled with flavorful and nutritious soup base You have a choice of spicy, pure and combo for the soup base
人们围着一个用木炭、电或煤气煮的小锅,锅里装满了美味营养的汤底。你可以选择辣的、纯的和混合的汤底。
Thin sliced raw variety meat, fish, various bean curd products and all kinds of vegetables are boiled in the soup base You then dip them in a little bowl of special sauce Be careful since the spicy soup base is burning hot
将各种肉、鱼、各种豆腐制品和各种蔬菜切成薄片,在汤底煮沸。然后把它们浸在一小碗特制的酱汁里。小心点,因为麻辣的汤底很烫。
猜我猜不猜
火锅一般是指以锅为器具,以热源烧锅,以水或汤烧开来涮煮各类食物的烹调方式。
Hotpot generally refers to the cooking method of taking the pot as the utensil, using the heat source to burn the pot, and boiling all kinds of food with water or soup.
其特色为边煮边吃,或是锅本身具有保温效果,吃的时候食物仍热气腾腾,汤物合一。
It is characterized by cooking while eating, or the pot itself has the effect of heat preservation. When eating, the food is still steaming hot and the soup is in one.
世界各地均有类似的料理,但主要在东亚地方特别盛行。
There are similar dishes all over the world, but they are especially popular in East Asia.
火锅现吃现烫,辣咸鲜,油而不腻,解郁除湿,适于山川之气候。
Hot pot is hot, spicy, salty and fresh, oily but not greasy. It is suitable for mountain climate.
根据个人的喜欢加不同的汤料、食物,老少咸宜,至冬之佳品。
Add different soups and food according to your preference. It's suitable for young and old people to have salty food. It's a good product in winter.
扩展资料
起源——
关于火锅的起源,有两种说法:一种说是在中国三国时期或魏文帝时代,那时的“铜鼎”,就是火锅的前身;另一种说是火锅始于东汉,出土文物中的“斗”就是指火锅。可见火锅在中国已有1900多年的历史了。
《魏书》记载,三国时代,曹丕代汉称帝时期,已有用铜所制的火锅出现,人们使用火锅煮用来涮猪、牛、羊、鸡、鱼等各种肉食,但当时并不流行,后来随着烹调技术进一步的发展,各式的火锅也相继闪亮登场。到北宋时代,汴京开封的酒馆,冬天已有火锅应市。
john123kong
hot pot火锅-参考:In the winter season, when chilly temperatures and frigid winds prevail over the land, people like to eat food that instantly warms their bodies and lifts their spirits. For that, the hot pot is a delicious and hearty choice. Families or groups of friends sit around a table and eat from a steaming pot in the middle, cooking and drinking and chatting. Eating hot pot is not a passive activity: diners must select morsels of prepared raw food from plates scattered around the table, place them in the pot, wait for them to cook, fish them out of the soup, dip them in the preferred sauce, and then eat them hot, fresh, and tender. They can also ladle up the broth from the pot and drink it.火锅(Delicious Hot Pot (Fire Pot / Chafing-dish)里面有英文名:
美食大卡
Sorry, the guy above me, but the English term is really Steam Boat. Wanna double check? You can google the phrase, i'm pretty sure there's more than enough for you!
喝汽水的小蜗牛
精品鹅肠 Special goose intestine精品鸭肠 Special duck intestine精品毛肚 Special tripes 麻辣牛肉 Spicy beef香菜牛肉丸 Beef balls served with cilantro手工里脊丝 Hand-sliced tenderloin 香菜丸子 Meatballs served with cilantro爽口嫩牛肉 Tender Beef鲜牛鞭 Fresh ox penis鹌鹑蛋 Quail eggs墨鱼仔 Baby squid美国肥牛 American fatty beef 蟹肉 Crab meat鲜鹅肠 Fresh goose intestine鳝鱼 Eel午餐肉 Spam meat/Luncheon meat (spam 是美国俗语)绿色毛肚 Organic tripes (译为有机毛肚,意思对吧,还是毛肚是绿颜色的?)无骨鹅掌 De-boned goose webs火腿肠 Hams耗儿鱼 Corydoras菊花鸡胗 Chrysanthemum Gizzards香豆脑 Fragrant Beancurds脑花 Brains鲜鸭舌 Fresh duck tongues羊肉串 Mutton kebabs羊肉卷 Sliced mutton五香肥肠 Spiced fatty intestines带鱼 Hairtail黄辣丁 Pelteobagrus fulvidraco fish深海雪鱼 Deep-sea cods酥肉 Crispy meat鲜毛肚 Fresh tripes腰片 Sliced kidneys无骨凤爪 De-boned chicken feet鲜鸭肠 Fresh duck intestines鲜猪黄喉 Fresh pork aorta鱼皮饺 Fish skin dumplings昌鱼 Pacu千层肚 Thousand-layered tripes香港撒尿丸 Hongkong style soup meatballs鲜鱿鱼 Fresh cuttlefish鲜鱼头 Fresh fish heads虾饺 Shrimp dumplings鲜牛蹄筋 Fresh beef tendons鲜鸡脊 Fresh chicken fillet脆皮肠 Crispy intestine鲜黄喉 Fresh aorta大红虾 Great red prawns萝卜片 Sliced carrots大白菜 Chinese white cabbage豆芽 Beansprouts鲜豆腐 Fresh Tofu冬瓜 Winter gourd藕片 Sliced lotus roots土豆 Potatoes凤尾 (没吃过,不知道是啥)海白菜 Sea cabbage黄瓜 Cucumbers木耳 agaric fungus苕粉 Tapioca pasta香菜 Cilantro土豆皮 Potato skin鲜鸭血 Fresh duck blood curds海带 Seaweed年糕 Rice cake空心菜 mater convolvulus花菜 Broccoli (是西兰花么?还是菜花Cauliflowers)苕皮 Yam pasta青笋头 Green bamboo shoots玉兰片 Sliced平菇 Shitake mushrooms鲜竹笋 Fresh bamboo shoots香菇 Champignon贡菜 dried ballonflower脆豆腐 Crispy tofu野生蕨菜 Wild Fiddlehead Fern金针菇 Needle mushrooms鸡腿菇 Goprinus comatus fungus乳牛肝菌 Boletus appendiclatus fungus茶树菇 Flammulina velatipes fungus鲍鱼菇 Abalone fungus方竹笋 Square bamboo shoots蛋炒饭 Fried rice with eggs苕酥饼 Crispy yam pie泸州黄粑 Luzhou yellow rice cake八宝粥 Sweet porridge of 8 ingredients蛋酥糍粑 Crispy egg cake清油火锅 Clear-oil hotpot秘制牛油火锅 House special butter hotpot秘制全白锅 House special white hotpot清油鸳鸯锅 Clear-oil double-flavoured hotpot秘制牛油鸳鸯锅 House special butter double flavoured hotpot五香碟 5 spices 香油碟 Sesame oil特色菜 House special dishes 荤菜 Meat dishes素菜 Vegetarian dishes小吃 Snakes锅底 Soup base油碟 Oil
优质英语培训问答知识库