犀牛望月0
1、不用谢的英语:youre welcome,英 [jʊə(r) ˈwelkəm] 美 [jʊr ˈwelkəm]。 2、Youre welcome to stay the night here. 欢迎你在这里留宿。 3、Youre welcome to stay to supper, but youll have to take pot luck. 欢迎你留下来吃晚饭,不过你得有什么就吃什么了。
敏芳在上海
“不用谢”的英文:You're welcome;Don't mention it
mention 读法 英 ['menʃ(ə)n] 美 ['mɛnʃən]
1、作及物动词的意思是:提到,谈到;提及,论及;说起
2、作名词的意思是: 提及,说起
短语:
1、not to mention 更不必说;不必提及
2、mention of 提及…
3、make mention of 提到,提及
4、at the mention of 在提到……时;一提起
例句:
I may not have mentioned it to her.
我可能没有和她提过此事。
一、mention的词义辨析:
not to mention, not to say这两个短语都可表示对某一事物的说明,但有区别。试比较:
1、I don't know English, not to mention French.
我连英语都不懂,更别说法语了。(两件事,追补)
2、It is warm today, not to say hot.
今天虽说不上多么热,可也够暖和了。(一类事,不同程度)
二、mention的用法:
1、mention是及物动词,可接名词、代词或动名词作宾语,还可接以that或疑问词引导的从句作宾语。可用于被动结构。mention偶尔也可接以as短语充当补足语的复合宾语。
2、mention不可用于mention sb sth 结构,“对…提起…”可以说mention sb/sth to sb 或mention to sb that/wh-clause结构。not to mention可用如连词,其后只接名词短语。
3、mention常与介词of连用。mention只有及物动词的用法,后面不可以接介词;mention后面也不可以接不定式,但可以接动名词和that引导的从句。
4、因为mention既是名词也是动词,所以在表示“值得一提”时,短语worth mention和worth mentioning都正确。
快乐的森蝶
不用谢的英文:You're welcome
welcome 读法 英 [ˈwelkəm] 美 [ˈwɛlkəm]
1、作形容词的意思是: 受欢迎的
2、名词的意思是: 欢迎
3、作及物动词的意思:欢迎
4、作感叹词的意思是:欢迎
短语
1、Welcome aboard 欢迎登机 ; 欢迎加入 ; 请上船 ; 欢迎光临
2、Welcome Swallow 喜燕
3、welcome meeting 欢迎会 ; 接待会 ; 迎接会 ; 欢送会
4、Welcome Screen 欢迎屏幕 ; 欢迎窗口 ; 主界面 ; 欢迎画面
5、Welcome Drink 免费迎宾饮料 ; 欢迎饮料 ; 迎宾饮料 ; 欢迎酒水
6、Welcome March 欢迎进行曲
welcome 的词语辨析
hail, salute, address, welcome, greet这组词都有“欢迎、致敬,致意,招呼”的意思,其区别是:
1、hail 主要指怀着敬意欢迎某人,侧重欢快轻松和嘈杂。也指隔得较远的高声招呼。
2、salute 正式用词,指用敬礼、亲吻或挥帽等动作向他人致意或问候,尤指以某种礼节欢迎某人。
3、address 侧重打招呼的方式或指所使用的称谓。
4、welcome 多指热情的官方的或正式的迎接或欢迎,但也指一般的欢迎。
5、greet 常指友好而热诚地欢迎。
食客小蒲
“不用谢”意思等同于“不客气”,英语表达是:You're welcome。例如:Thank you very much。You're welcome(太谢谢你了-不用谢)。
上海草根
不用谢的英文翻译是You're welcome.
短语是礼貌地回应别人的感谢,可以加most加强语气,如You're most welcome!(您太客气了!)
you're welcome等同于sure(语境中表示简洁的不用客气)也等同于my pleasure(显得说话人非常绅士)
相关例句:
1、I just saved your life. You're welcome!
我刚救回你一条命不用谢我!
2、You're welcome. Have a good day sir.
不客气,先生,祝你有个好心情。
扩展资料:
短语辨析:
You are welcome,Never mind
两者都可作“不要客气”解。但使用的场合不同,You are welcome是回答对方谢意的用语;而Never mind是回答对方歉意的用语。试比较:
1、“Thanks a lot.”
“多谢了。”
2、“You are welcome.”
“不用谢。”
3、“Sorry for interrupting you.”
“对不起,打扰了。”
4、“Never mind.”
“没关系。”