• 回答数

    7

  • 浏览数

    294

大南瓜小咪咪
首页 > 英语培训 > 很宅的英文

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

18302209800L

已采纳

宅,本意指住宅、宅室(名词),house、residence、room 如今为时尚词汇,活用为动词,新兴亚文化,指(过度)依赖(依恋)自家(甚至足不出户,吃喝拉撒屋里解决,与外界联系全凭外卖、网购、聊天)这类人(族),俗称“家里蹲” 本源于日文假名おたく,即otaku(日语英译),有宅族、宅男、宅女...之说,不妨译为indoors、house-favoring、home-prefering(后接group,man,woman...) 供参

很宅的英文

204 评论(11)

韵味八足

宅男:indoorsman,宅女:indoorswoman。

词汇理解:

1、indoors

英 [ˌɪnˈdɔ:z]   美 [ˌɪnˈdɔ:rz]

adv.在屋里;在室内,在户内。

2、man

英 [mæn]   美 [mæn]

n.男人;人类;男子汉;雇工。

3、woman

英 [ˈwʊmən]   美 [ˈwʊmən]

n.女人,妇女;成年女子;女拥人或女下属。

在屋里的男人=宅男,在屋里的女人=宅女。

例句:

1.I may not know baseball scores, but as an avid indoorsman, I've been highly regarded for my skill at video games and computer programming.

我可能对棒球比赛结果不太了解,但是作为一个专业“宅男”,我在视频游戏和电脑程序方面的技能可是一直备受推崇的。

2.I am trying to convince an indoorswoman to attend a local high school footballgame with me.

我正在试图说服一个“宅女”跟我一起去看本地高中的足球赛。

扩展资料:

英文中indoorsman与一般大众所说的“宅男”原义上较为接近。坊间流传可将homeboy或geek、nerd视为“宅男”的英译,但实际并非如此。

1.homeboy是英文地区称呼同乡、老友以及同阶层或同组织的人时所用的俚语,仅有部分中文地区大众娱乐媒体和某些艺人及其追随者将其误以为“宅男”。

2.geek在中文地区通常直接音译为“极客”或“奇客”,原是英文地区一般大众对黑客的贬称,后来常指一些能力强悍的计算机互联网从业者或科技爱好者,从族群特征上来看可视为御宅族当中的一个细分类别。

3.nerd通常可译作“书呆子”,主要的特征是呆板、教条,其他方面与geek类似,同样不适合作用于翻译“宅男”。

101 评论(15)

福气少女毛毛酱

男宅女地道的说法可以用indoorsy;宅男宅女也可以叫homebody, 或者 shut-in; 名词解释(宅男宅女)indoors是指室内的,加上后缀y就构成了indoorsy这个形容词,表示不爱出门,更愿意在室内。例句:Jimmy is a very indoorsy person because he hates camping. 吉米是个很宅的人,因为他讨厌露营。情景对话(宅男宅女)A: I'm a physicist. 我是个物理学家。B: No, you're not. 不,你不是。A: How do you figure that? 你怎么知道的?B: Well, It's just that all the physicists I know are indoorsy and pale. 我认识的所有物理学家都很宅而且面色苍白。

103 评论(14)

美人儿不哭

homebody; shut-in; [例句]“宅男宅女”是目前一个新兴的名词,又被称为“御宅族”,反映了新媒介对受者特别是对青少年的影响。As a new and developing noun," otaku boy otaku girl "also called as" resisting thehouse race", reflecting the effects to teenagers from new intermediary.

82 评论(12)

散步的猫撒

宅otaku就是日语音译过来的腐女腐男?不知道。。。

274 评论(12)

carryalong

最近看娱乐综艺节目的时候,我们总是能听到那些主持人问某个艺人“你是宅男/女吗?”这样的问题。好像“户外”这个群族似乎有点淡出人们的视线了,“宅”正在成为年轻人们追捧的一种生活方式。那么,今天咱们就来说说这个话题吧。Indoorsman refers to a person who spends considerable time in indoor pursuits, such as computing, sleeping and watching sports on television.“宅男”(indoorsman)就是指把大部分时间都花在像玩电脑、睡觉以及看电视体育节目等室内活动方面的人。For example:I may not know baseball scores, but as an avid indoorsman, I've been highly regarded for my skill at video games and computer programming.我可能对棒球比赛结果不太了解,但是作为一个专业“宅男”,我在视频游戏和电脑程序方面的技能可是一直备受推崇的。由此类推,“宅女”就可以用indoorswoman这个词来表达了。For example:I am trying to convince an indoorswoman to attend a local high school football game with me.我正在试图说服一个“宅女”跟我一起去看本地高中的足球赛。另外,来源于日语的词otaku也经常被用来指代“宅男、宅女”,其原意为“御宅族”。

259 评论(10)

吕鹤是谁

homebody

200 评论(12)

相关问答