• 回答数

    9

  • 浏览数

    185

紫雨洋依
首页 > 英语培训 > 雕像英文翻译

9个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

你的小恶魔

已采纳

雕塑英语翻译:sculpture

雕像英文翻译

183 评论(12)

a416066323

I'm willing to turn into a statue just to await your appearance

117 评论(10)

新津东方

雕塑 [diāo sù] carve and mouldsculpture

127 评论(8)

lingling8826

英语The land sculpture怎么翻译,英语The land sculpture翻译为:土地雕塑。

319 评论(9)

typical2006

雕刻:engrave刻刀:nicking tool在那块石头上刻了多深:to engrave on that stone for 5 mitres

236 评论(11)

动漫设计师

你好!雕塑sculpture 英[ˈskʌlptʃə(r)] 美[ˈskʌlptʃɚ] n. 雕刻(术),塑像; 雕刻品; 刻纹; vt. 雕塑; 以雕刻装饰; 侵蚀; vi. 雕刻; [例句]Both studied sculpture.两人都学习雕刻。

291 评论(14)

小小暖和

the land sculpture跟读土地雕塑重点词汇释义sculpture雕塑;雕像;雕塑品;雕刻品

272 评论(9)

完善自已

土地的雕塑第一、转换句子法。顾名思义,转换句子法就是在英译中,或者中译英的翻译题里,为了使将要译出的句子符合中文/英文里面的表达习惯、方法和方式等目标,而把题目中原句的语态、所用词类以及句型等进行处理转换。1、在语态上,把主动语态变为被动语态(中译英),或者把被动语态变为主动语态(英译中)。2、在词性上面,用介词、形容词、副词、名词等来替换原来的动词,用动词、形容词、代词来替代名词,或者用短语、副词来替代形容词。3、在句子成分的方面,用表语、定语、状语、宾语来替换主语,用表语、主语、定语转换谓语,或者用主语、状语转换定语。4、在句型上面,可以把简单句和复杂句互换,复合句痛并列句互换,或将定语从句转化为状语从句。第二、省略翻译法这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。第三、合并法合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。这是因为汉语句子里面喜欢所谓的“形散神不散”,即句子结构松散,但其中的语意又是紧密相连的,所以为了表达出这种感觉,汉语多用简单句进行写作。而英语则不同,它比较强调形式,结构严谨,所以会多用复杂句、长句。因此,汉译英时还需要注意介词、连词、分词的使用。第四、拆分法当然,英译汉的时候,就要采取完全相反的战术——拆分法,即把一个长难句细细拆分为一个个小短句、简单句,并适当补充词语,是句子通顺。最后,注意还需要按照汉语习惯调整语序,达到不仅能看懂而且不拗口的目标。第五、插入法就是把不能处理的句子,利用括号、双逗号等插入到所翻译的句子中,不过这种方法多用在笔译里面,口译用的非常少。

291 评论(11)

开心3点0

一、sculpture

1、英 [ˈskʌlptʃə(r)]  美 [ˈskʌlptʃər]

2、n. 雕塑;雕刻;刻蚀

3、vt. 雕塑;雕刻;刻蚀

4、vi. 从事雕刻

二、短语

1、snow sculpture 雪雕 ; 看冰雕 ; 雪雕塑

2、Fluidic Sculpture 流体雕塑 ; 流体雕刻

扩展资料

一、近义词

statue 雕像、 carving 雕刻品 、form 形式、mold 模式 、shape 形状

二、用作名词 (n.)

1、He was studying painting and sculpture.

他在学习绘画和雕塑。

2、His sculpture of a horse won first prize.

他雕塑的一匹马获得一等奖。

174 评论(14)

相关问答