好吃鬼玲
“我忘记了”这样一句中文,用英文到底是说成 I forget 还是 I forgot 呢?或者说 I forget 和 I forgot 有什么区别? I forget是一般现在时态,表示现在忘记,而I forgot是一般过去时态,表示过去忘记但对于 forget 和 forgot 这两种不同形式背后所代表的意义差别是什么呢? 比如我们说“我忘记了这个单词的意思”和“我忘记把你的随身听带来”,这两个“忘记”在 汉语中丝毫没有区别,但在英文中却是大不相同,即它们发生的时间不一样。“我忘记了这个单词的意思”是“我“现在还不知道;而“我忘记把你的随身听带来”是当“我“想起来之后说 的一句话,“忘记”已成为过去。因此,这两句英文要分别说成:
粉恋桃心
英语都忘记了,也没有关系,因为你还是有英语基础的,只要你还想学,可以把以前学过的英语课本再拿出来,多看多练,你会很快的记住,有什么不会的语句也可以在百度上查一下,现在学英语真的很方便,只要有手机,你想说哪句英语都可以在百度上搜寻,学习无止境,随时随地都可以学习。
飞云纵览
1、忘记:forget; slip from ones memory。 2、忘记:forget。不记得过去的事;没有记住应该记住的。 3、我忘记她的名字了。Her name has slipped from my memory。 4、我永远不会忘记您的好处。Ill never forget your kindness。 5、那事故给我的教训永远也不会忘记。The accident taught me a lesson Ill never forget。 6、谁能忘记他去年在聚会上的讲话呢?Who could forget his speech at last years party。