• 回答数

    5

  • 浏览数

    134

夏哲藤1
首页 > 英语培训 > 治疗方案英语

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

小馋猫儿richard

已采纳

protocol

治疗方案英语

122 评论(10)

wisteria爱发呆

道德委员会是否规定,在未得到机构鉴定委员会/机构道德委员会对该方案作适当修改的书面批准/书面赞同意见之前,不准该方案出现任何偏差或进行任何改变?

210 评论(8)

最好的我~

推荐答案有误,看以下翻译: 伦理委员会是否指定,在未获得机构审查委员会或机构伦理委员会书面批准或赞同的适当修正之前,不可对协议有任何偏离或变动?

223 评论(14)

屁界的战斗猪

Does the Ethic Committee specify that no deviations from, or changes of, the protocol should be initiated without prior written Institutional Review Board/institutional ethics committee approval/favorable opinion of an appropriate amendment?(医学)伦理委员会是否明确交代(或:指明),若机构审查委员会/机构伦理委员会未事先对(计划书)适当修正(或:修改)给予书面许可(或批准、认可)/赞成,则该计划书不得调整或更改。说明1.似乎是伦理委员会、标书、课题计划书一类内容2.此题是一般疑问句,故翻译角度与推荐答案不同供参

133 评论(12)

皛白白皛

爱词霸: A protocol is a plan for a course of medical treatment, or a plan for a scientific experiment , 所以在医学领域,protocol 不该翻译为协议,而是治疗方案。 另外,我觉得 Review Board 翻译为 审核理事会更恰当!其实,除了被推荐的答案以外,大家对句子的理解都没有太大的偏差,只是在中文表达方面有所偏颇。 我给您的建议是: 道德规范委员会是否有规定,关于对治疗方案的适当修改,在未获得机构审核理事会或机构道德规范委员会的书面批准或同意之前,原方案是不能进行改变或出现偏差的。 【英语牛人团】

239 评论(12)

相关问答