桑珠欢穆
滚开:get away bug off go to the devil get out (of here)pack yourself(把你自己打包 委婉说法)。
滚作动词时有一下四种释义:
1、(翻转;滚动) roll;turn round;trundle
球滚到桌子下面去了。
The ball rolled under the table.
2、(走开;离开) get away;beat it
滚开
scram;get out
3、(液体沸腾) boil
锅里汤滚了。
The soup is boiling [bubbling] in the pot.
4、(缝纫方法) bind;trim;hem
袖口上滚一条边儿
bind the cuffs.
get的用法:
表示“得到”“收到”“获得”“受到”等意时, get后可接名词或代词作宾语。
get在表示“逐渐达到某种阶段或境界”或者“开始做某事”时,可接动词不定式作状语。
get在表示“替别人找来、取来、拿来某物”时,可接双宾语,其间接宾语可以转化为介词for的宾语。
get在表示“请求”“命令”“吩咐”“说服”某人做某事或使某人进入某种状态时,可接以带to的动词不定式充当补足语的复合宾语; 在表示“使得某事被做的”,可接以过去分词充当补足语的复合宾语。
在表示“使变成某种状态”时,可接以现在分词充当补足语的复合宾语; get也常后接带形容词、副词或常用作形容词的过去分词或介词短语的复合宾语。
烂Pandade
“滚”用英语来表达通常有以下几种:
1、drop dead
Just drop dead!
给我死开!
此外,drop-dead可作副词,形容某人美得或者帅得不要不要的:
He's drop-dead gorgeous!
他简直帅呆了!
2、Beat it!
滚开!
3、 go away
Go away and leave me alone!
走开,别烦我!
4、fuck off
Just fuck off and leave me alone!
滚开,让我一个人呆一会儿!
5、get lost
Tell him to get lost!
叫他滚开!
6、 scram
Get out of here! Go on, scram!
别在这儿晃荡!快走开!
7、bugger off
Bugger off, will you?
滚开,好不?
8、 buzz off
Buzz off, I'm busy!
滚开,我很忙!
9、 piss off
Why don't you just piss off - you've caused enough problems already!
你为什么不滚开呢——你已经惹了够多麻烦了!
10、Leave me alone.走开。11、 Get away from me!离我远一点儿!12、Get the hell out of here!滚开!13、Get out of here or I'll tan your hide.滚开,否则小心我揍你。
扩展资料:
(1)Beat it! I’m busy right now.
走开!我现在正忙着。
(2)"Get away from me, you crazy old man" she replied.
“滚远点,你这疯老头。” 她说。
(3)Go away and do your lessons.
走开,去做你的功课。
(4)Leave me alone,I don't need your help.
滚开,我不需要你的帮助
(5)Get the hell out of here! It’s all your fault.
滚开!都是你的错。
cynthia20056
一般在物体内你可以说get out 或者go out,或者你可以说get out of here。
然后还有get away,翻译过来比较偏重走开的意思,比如有人过来烦你,或者你想让他离开,你可以说get away,室外或者虚拟环境用得多一点.
还有一种口语比较地道的说法bounce 本身是弹的意思.
Go away,走开的意思.如果说是滚出去,用Go out也可以,语气越重表达的感情就越强烈,比如说Go away大声说就是滚,平常语气就是走开而已.
头头的奋斗
呃,我看到这个问题,第一反应是骂人的“滚”,如果是的话,一般会用"F*ck off!"、"Get out!"、 "Out!"、“Get away”、"Get the fuck off! "、"Get out of here !"等。