• 回答数

    11

  • 浏览数

    99

MIA喜欢喵
首页 > 英语培训 > 放弃我英语

11个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

丝雨如薇

已采纳

“放弃”英文说法:abandon

读法:英 [ə'bænd(ə)n]  美 [ə'bændən]

释义:

1、n. 放任;狂热

2、vt. 遗弃;放弃

例句:

1、Only they will not abandon me, only they will not betray.

只有它们不会遗弃我,只有它们不会背叛。

2、Finding himself under fire from all quarters, he had no alternative but to abandon his scheme for the time being.

在四面楚歌的情况下, 他没有别的办法, 只好暂时放弃他的计划。

扩展资料

abandon的同近义词:loose

读法:英 [luːs]  美 [lus]

释义:

1、adj. 宽松的;散漫的;不牢固的;不精确的

2、vt. 释放;开船;放枪

3、vi. 变松;开火

4、adv. 松散地

5、n. 放纵;放任;发射

6、n. (Loose)人名;(捷、瑞典)洛塞;(英)卢斯;(德)洛泽

短语

1、let loose 放开,释放

2、loose piece 木模活块,松件

3、loose fit 松配合

4、loose contact 接触不良

5、loose joint 活接

放弃我英语

272 评论(12)

南京爱华会务

let me go .

121 评论(9)

酒窝喵喵兔

My god! Don't give me up!

297 评论(9)

奔跑的鱼肝油

Just leave me.

219 评论(15)

吧啦左耳

单词:abandon

读音:英[ə'bændən]、美[ə'bændən]

意思:v. 放弃;抛弃;放纵

举例:Despite some difficulties, they're not going to abandon the plan.

尽管他们遇到了一些困难,但并不打算放弃这个计划。

1、abandon所指的“放弃”强调“永远”和“完全”。其动机既可以是正确的,也可以是不正确的; 既可以是被迫的,也可以是出于逃避责任的主观故意。

2、abandon一般用作及物动词接名词或代词作宾语,有时还可接以“as+形容词”充当补足语的复合宾语,可用于被动结构。

3、abandon的主语通常是人。作“离弃”“遗弃”解时宾语为人,其后常接介词短语to sth;作“放弃”“舍弃”解时宾语为物,其后常接介词短语to sb/sth。

162 评论(8)

上海大徐

give up

189 评论(12)

微笑面对一

God,don't give me up!

230 评论(13)

黄黄的树

Give up on me

199 评论(8)

小茉莉0906

放弃 [ fàng qì] to renounceto abandonto give up更多相关: 例句与用法:我们全都是为了他才放弃这个计划的。 It was all because of him that we gave up the plan.他不会放弃任何机会以获得一份好工作。 He will in no wise give up any chances to get a better job.根据专家们的意见,他们马上放弃了这项试验。 According to expert opinions, they gave up the experiment immediately.她放弃职业结婚以后有一种失落感。 She experienced a loss of identity after giving up her career to get married.牧师劝他放弃坏习惯。 The priest persuaded him to give up his bad habit.试了几次后,他们决定放弃。 After a few tries they decided to give up.他绝望之下放弃了尝试。 He gave up the attempt in despair.他们已经放弃了一切希望。 They had abandoned all hope.

360 评论(9)

一森有你

give up放弃; 投降; 把…让给; 戒除双语例句1. They'll have to give up completely on certain of their studies. 他们将不得不彻底放弃某些研究。2. His wife would love him to give up his job. 他妻子很乐意他辞去工作。

180 评论(10)

优异空间

这里的放弃就不能说成give up,而用forget比较好拉,含蓄的进行推脱。Forget me, we have no future.(忘记我吧,我们是没有将来的)放弃我,我们是没有结局的 楼上几位,翻译的好像太直接,你们和女朋友分手的时候是说:放弃我??这么怪的英文译法!英汉互译讲求的是信达雅,你们自己觉得雅致么?

300 评论(9)

相关问答