• 回答数

    8

  • 浏览数

    128

火星的星星
首页 > 英语培训 > 各有精髓英文

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

钮咕噜嘟嘟

已采纳

The essence of Chinese traditional culture例句:1.汲取传统文化精髓建立中国特色企业文化。Marrow of derive tradition culture builds culture of chinese characteristic company.zhaiyao.ckzl.net

各有精髓英文

91 评论(11)

喬巴喬巴

Esc 是缩写

261 评论(15)

Elena小妞仔

我觉得很美的这句英语句子就用了这种方法。这个英语句子这样说I always miss you ,so I miss you, so I miss you much now.这个句子里用了miss的三个意思。用汉语翻译一下就是“我总是逃避你所以我错过你,因此我现在很思念你。”如果不能理解miss的含义很容易就翻译成了“我总是思念你所以我思念你,因此我现在很思念你。”我觉得这个句子的美就美在这里虽然仅仅是这一个单词却能够翻译出不同的意思。而且由这一个单词的三个含义组成的一个句子不仅考验人们对单词的掌握和理解能力更是将简单的一句话变得有深度。而且从汉语翻译上来看这句话是很有意境的。大概情景就是讲述了一个因为不能坦然面对最终错过的有情人。我觉得这句话很美的一个原因也在于此。因为这个简单的句子虽然没有任何语法的堆砌却表达了很美丽的意境。

261 评论(10)

廊坊电器城

one of the essences of Chinese traditional culturesessence是可数名词,one of之后的名词应该用复数。

209 评论(13)

我的宝贝-童童

essenceelite

131 评论(13)

doctorsher

我记得最深刻的一句是我几年前在贴吧上看的一个连载小说中的句子,“You are the apple of my eye”You are the apple of my eye你是我眼中的苹果。很多不理解这句话的人通常都会理解为这个意思,可是你知道吗?那个女生在春节后打车去机场的路上看到了他,慌忙的用纸和笔留下这句话后便随车去了机场准备远赴日本,只剩下男生一个人望着纸条发呆,最后的最后啊,他还是没能知道她的意思,什么意思,你?我眼中?苹果?当时很多的吧友都在下面留言问楼主“宇哥什么苹果啊?这句话什么意思啊?”我那时候也很好奇,思涵这句话是想告诉他什么?后来我就把这句话记在心里,去网上翻译,结果也就是苹果什么的,网上查也没人清楚,后来就问群友,他们的回答也都是苹果,我还问了当时我的一个姐姐,她学习很好,那时候正在读大学,她问清楚我后,了解那句话说的场景后,就告诉我说,可能是那个女生想告诉那名男生,他在他眼里很重要吧。几年后,我在一本书里看到这句话,You are the apple of my eye你是我眼中的唯一(生命)。

360 评论(11)

毕筱倩mm

精英的英文Elite,缩写为ET。

单词解析:

elite

英 [eɪˈli:t]   美 [ɪˈlit, eˈlit]

n.<法>精华;精锐,精英;上层集团;(统称)掌权人物

来自法语。e-, 向外。-lit, 选出,字母c脱落,词源同eligible, elect.

该词的英语词源请访问优词词源英文版:elite 词源,elite 含义。

例句:

1、We have a political elite in this country.

我们国家有一群政治精英。

2、They were, by and large, a very wealthy, privileged elite.

他们基本上是一些非常有钱有势的精英。

扩展资料

Elite的近义词:essence,pick

1、essence

英 [ˈesns]   美 [ˈɛsəns]

n.香精;本质,实质;精华,精髓

例句:

In essence, all computers are the same

所有的电脑其实都一样。

2、pick

英 [pɪk]   美 [pɪk]

vt.& vi.挑选,挑拣;挖,采,摘,剔,扒;挑剔

n.选择;收获;精华

例句:

Mr Nowell had picked ten people to interview for six sales jobs in London

诺埃尔先生为伦敦的6个销售职位选出了10人进行面试。

229 评论(8)

jinyulan1985

就好像Life is a bridge of sighs across the flood of tears.也是说生活的,说它是跨越泪河的叹息之桥。承载着人们的幸福和快乐。虽然只是一句短短的话,包涵了很多的生活体验。一些美的句子不仅仅在于表面的词语,更在于里面的内容,用心体会每一句话,每一个含义。就算是生活再难过,再怎么不舍。now or never ,we should grab it when we can just once in lifetime!

231 评论(15)

相关问答