sunnyredzqqq
bill是一种简称本身是帐单的意思给你提供几个很地道的美式说法:1pickupthetab;Tab在口语里就是指帐单.因此,letmepickupthetab,就是我来付账的意思2footthebill例子:IgooutwithJackquiteoften,buthewillneverfootthebillforanythingwespend.Evengirlsnowadaysoffertotreatmefromtimetotime.3要是你愿意请你的朋友吃饭,你还可以说::It'smytreat.这是说:我请客。还有欧洲人也喜欢讲:burythebill,美国比较少用另外你想说:服务生,卖单!可以讲:Waiter,burythebillplease!
sevenweish
在国外餐馆,服侍者不象国内那么多,吃完饭后,你可举下手,示意服侍者过来,通常比较客气的话是"couldyoubringmethebill/check,please?"
princess小姐
1、Check please.在国外当我们就餐完毕的时候,我们需要结账买单,这时候你不要张嘴就来一个“pay the bill”,请客买单的时候可以简单扼要的说Check please。
这时,服务员就会递给你账单,你这时只需要把账单金额+小费放进账单皮夹本里面就好了,因为很多国外餐厅都有收取小费的习惯。
例句:Hello,check please.你好,麻烦结账。
2、It's on me.这个属于美国俚语,较多用于自己请客买单的时候表达,这顿算我的,我来付款结账。如果是某某请客使用这个句型“It's on+”即可。
例句:
I got promoted today. It's on me.今天我升职了,这次我请客!
3、It's my treat.这个短语呢,大家应该对于之前我们学过的一个短语用法比较相似“It's my turn”现在轮到我了,treat是有请客,款待的意思,那结合这个短语的用法就是这次轮到我请客了,由我做东了!
例句:Hi, Lisa. Let's go for dinner. It's my treat. Today is my birthday.嗨,丽萨。我们一起去吃饭吧。我请客。今天是我的生日。