• 回答数

    6

  • 浏览数

    115

华兰欣子
首页 > 英语培训 > 英文介绍中国历史

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

水果西瓜太郎

已采纳

画龙点睛(Putting the Finishing Touch to the Picture of a Dragon)In the Southern and Northern Dynasties Period (420-589), there was a painter called Zhang Sengyou. Once he visited a temple and painted on the wall four dragons, but gave none of them eyes. The onlookers felt that this was odd, and asked why he hadn't painted the eyes. He answered, 'Eyes are crucial for dragons. With the eyes painted on, the dragons would fly away.' Nobody believed this, so Zhang Sengyou took up his brush and added eyes to two of the dragons. No sooner had he finished than the two dragons flew into the sky amid a thunderstorm. The two without eyes stayed painted on the wall.

英文介绍中国历史

253 评论(13)

november1985

China is a great country with a very early civilization and a long and rich history. The compass, gunpowder, the art of paper-making and block printing(四大发明哦) invented by the ancient Chinese have contributed immensely to the progress of mankind. The Great Wall, Grand Canal, Museum of Chin Sh Huang's Buried Sculpture Legion and other projects built by the Chinese people are regarded as engineering feats in the world.实事求是的说,60词就只好简单描述了~~~其实可写的有很多,这只是一个角度,供参考。

357 评论(15)

Dianayaoyao

写作思路:从中国是世界上历史最悠久的国家之一这个角度出发进行阐述,介绍一下中国的起源和发展史,再描述一下中国的名胜古迹等等。

正文:

China, based on Chinese civilization and Chinese culture, is one of the countries with the longest history in the world. The Chinese people of all ethnic groups have jointly created a splendid culture and a glorious revolutionary tradition.

中国,以华夏文明为源泉、中华文化为基础,是世界上历史最悠久的国家之一。中国各族人民共同创造了光辉灿烂的文化,具有光荣的革命传统。

China is one of the four ancient civilizations in the world. Around 5800 years ago, there were signs of the origin of civilization in the Yellow River, the middle and lower reaches of the Yangtze River and the Xiliao River; Around 5300 years ago, all parts of China entered the stage of civilization. After many times of ethnic blending and dynasty changes, the unified situation of a multi-ethnic country was formed.

中国是世界四大文明古国之一。距今5800年前后,黄河、长江中下游以及西辽河等区域出现了文明起源迹象;距今5300年前后,中华大地各地区陆续进入了文明阶段。 后历经多次民族交融和朝代更迭,直至形成多民族国家的大一统局面。

Chinese culture has a long history, broad and profound, gorgeous and colorful. It is the cultural suzerain of the East Asian cultural circle and occupies an important position in the world cultural system. Due to the differences in geographical location and natural conditions, the humanities and economy also have their own characteristics.

中国文化源远流长、博大精深、绚烂多彩,是东亚文化圈的文化宗主国,在世界文化体系内占有重要地位,由于各地的地理位置、自然条件的差异,人文、经济方面也各有特点。

Traditional cultural and artistic forms include poetry, opera, calligraphy, traditional Chinese painting, etc., while Spring Festival, Lantern Festival, Qingming Festival, Dragon Boat Festival, Mid Autumn Festival, Double Ninth Festival are important traditional festivals in China.

传统文化艺术形式有诗词、戏曲、书法、国画等,而春节、元宵、清明、端午、中秋、重阳等则是中国重要的传统节日。

320 评论(15)

bluelights

As is know to anybody, China has a long history of 5000 years, which turns out rich culture and special style. It’s said that every corner of Chinese ancient history was filled with varieties of prominent art works. All this influences people here by giving them a lot of feelings, experiences, images and ideas about life. But China also had a troubled past since 1840. She saw a lot: Xinghai Revolution against feudal dynasty in 1911,the anti—Japanese war during 1937—1945, the civil war broken out in 1946.Most big events brought pains, poverty to Chinese people, but they never gave in . Oppositely, people learnt not to weep when faced the hardship. They were taught to be strong enough to solve each problem. It’s the troubled time that create the valuable character for Chinese people. Finally they were succeed in rebuilding and developing the motherland.China was founded as an independent country named People’s Republic of China in 1949 . After that, it began to its door to the world and built bridges of friendship with many other countries. Since then, China set its steps of fast development on all the sides, especially in the field of science and technology. We can say that new Chinese history is filled with great achievements. To exploring space, the CSA has developed the highly successful Long March rocket series. At present the scientists are preparing for the nation’s first manned space flight flying to the moon. In the field of genetic research, China also plays an impor ...

118 评论(12)

矮油没游

一、秦朝

Qin Dynasty

The Qin Dynasty (221-207 BC) was the first unified dynasty in the history of China developed by the Qin State in the Warring States Period.

译文:秦朝(前221—前207)是由战国时期的秦国发展起来的中国历史上第一个大一统王朝,秦人的祖先大费是黄帝之孙颛顼的后裔,舜赐其嬴姓。

二、汉朝

Han Dynasty

The Han Dynasty (202-8 years ago, 25-220 years ago) was a unified dynasty after the Qin Dynasty. It was mainly divided into the Western Han Dynasty and the Eastern Han Dynasty.

译文:汉朝(前202年-8年,25年-220年)是继秦朝之后的大一统王朝,主要分为西汉、东汉时期,共历29帝,享国四百零五年。

三、晋朝

Jin Dynasty

Jin Dynasty (266-420 years), a dynasty in Chinese history, was divided into two periods: the Western Jin Dynasty and the Eastern Jin Dynasty.

译文:晋朝(266年-420年),中国历史上的朝代,上承三国下启南北朝,分为西晋与东晋两个时期,其中西晋为中国历史上大一统王朝之一,东晋则属于六朝之一,两晋共传十五帝,共一百五十五年。

四、隋朝

Sui Dynasty

The Sui Dynasty (581-618 or 619) was a unified dynasty in Chinese history, which inherited the Northern and Southern Dynasties and the Tang Dynasty.

译文:隋朝(581年—618年或619年)是中国历史上承南北朝下启唐朝的大一统朝代。

五、唐朝

1、Tang Dynasty

The Tang Dynasty (618-907) was a unified Central Plains Dynasty after the Sui Dynasty. It had twenty-one emperors and enjoyed the country for 289 years.

译文:唐朝(618年—907年),是继隋朝之后的大一统中原王朝,共历二十一帝,享国二百八十九年。

扩展资料:

中国历史(中国区域范围内的历史)

中国历史是指中国从中华文明产生到现在的历史。中国历史悠久,自黄帝部落的姬轩辕(也称公孙轩辕)时期算起约有5000年;从三皇五帝算起约有4600年;自夏朝算起约有近4100年;从中国第一次大统一的中央集权制的秦朝算起约有2240年。

中国历经多次政权演变和朝代更迭,也曾是世界上最强大的国家,经济、文化、科技世界瞩目。中国史前时期炎黄二帝被尊奉为中华民族的人文始祖。

约公元前2070年,中国最早的国家夏朝出现。东周推进了生产力发展和社会变革,思想上形成百家争鸣的局面。公元前221年,秦始皇建立了中国历史上第一个统一的专制主义中央集权帝国—秦朝,西汉进一步巩固和发展了大一统的局面。

三国两晋南北朝时,中国陷入分裂割据局面,五胡乱华期间,异族融于中国趋势加强,诸多民族在分立政权的冲突中逐渐汇聚。隋唐时期,中央与边疆少数民族联系更为密切,经济繁荣、科技文化高度发展。

宋元时期,多元文化碰撞交融,经济、科技发展到新的高度。明朝鼎盛时期,社会经济高度发展,明末在江南地区出现资本主义萌芽。

19世纪中期,鸦片战争后中国开始沦为半殖民地半封建社会。1911年辛亥革命,推翻了帝制,确立了共和政体。袁世凯死后,中国进入军阀割据混乱时期。

后经国民大革命,土地革命,抗日战争以及解放战争,终于在1949年成立中华人民共和国。又经1966年到1976年的文化大革命。1978年后中国开始实行改革开放政策,中国经济快速发展,2011年中国超越日本成为世界第二大经济体。

参考资料来源:百度百科-中国历史

273 评论(13)

张大羊羊

一、秦朝

Qin Dynasty

The Qin Dynasty (221-207 BC) was the first unified dynasty in the history of China developed by the Qin State in the Warring States Period.

译文:秦朝(前221—前207)是由战国时期的秦国发展起来的中国历史上第一个大一统王朝,秦人的祖先大费是黄帝之孙颛顼的后裔,舜赐其嬴姓。

二、汉朝

Han Dynasty

The Han Dynasty (202-8 years ago, 25-220 years ago) was a unified dynasty after the Qin Dynasty. It was mainly divided into the Western Han Dynasty and the Eastern Han Dynasty.

译文:汉朝(前202年-8年,25年-220年)是继秦朝之后的大一统王朝,主要分为西汉、东汉时期,共历29帝,享国四百零五年。

三、晋朝

Jin Dynasty

Jin Dynasty (266-420 years), a dynasty in Chinese history, was divided into two periods: the Western Jin Dynasty and the Eastern Jin Dynasty.

译文:晋朝(266年-420年),中国历史上的朝代,上承三国下启南北朝,分为西晋与东晋两个时期,其中西晋为中国历史上大一统王朝之一,东晋则属于六朝之一,两晋共传十五帝,共一百五十五年。

四、隋朝

Sui Dynasty

The Sui Dynasty (581-618 or 619) was a unified dynasty in Chinese history, which inherited the Northern and Southern Dynasties and the Tang Dynasty.

译文:隋朝(581年—618年或619年)是中国历史上承南北朝下启唐朝的大一统朝代。

五、唐朝

1、Tang Dynasty

The Tang Dynasty (618-907) was a unified Central Plains Dynasty after the Sui Dynasty. It had twenty-one emperors and enjoyed the country for 289 years.

译文:唐朝(618年—907年),是继隋朝之后的大一统中原王朝,共历二十一帝,享国二百八十九年。

扩展资料:

中国历史是指中国从中华文明产生到现在的历史。中国历史悠久,自黄帝部落的姬轩辕(也称公孙轩辕)时期算起约有5000年;从三皇五帝算起约有4600年;自夏朝算起约有近4100年;从中国第一次大统一的中央集权制的秦朝算起约有2240年。

中国历经多次政权演变和朝代更迭,也曾是世界上最强大的国家,经济、文化、科技世界瞩目。中国史前时期炎黄二帝被尊奉为中华民族的人文始祖。

参考资料来源:百度百科-中国历史

151 评论(9)

相关问答