回答数
6
浏览数
161
侯丹丹0518
救我 1.Save Me 2.Help me 3.Save Me(Swanlike) 4.Rette mich
天生我翔2011
不一定要直译,可以换一种逻辑思维方式。“别救我”反过来说就是“我可以自救”,那就可以译为:I can save myself.
大唐帝国皇帝
救我英文应该译成:help me,而非汉语版的:save me。
中暑山庄产橘子
leave me alone.
财米财米
你说的don't help me. 是不要帮助我。别就我是想要表达别剩下我一个人吗?你可以翻译为Don't let me alone.
Yoyo030303
Skip to help me!Go away!Leave me alone!
优质英语培训问答知识库