大坏蛋make
reedYOU and reed, beside the riverI wander here, had to lingerI should meet U,without cumberonly watching her in there.She with Dew, along the riverI seek the source, away, awayI should meet her but the dangerwith her shadow without fereShe in the reed, among the riverI loiter to reach, had to delayI should meet her without brookbut mere gazeing U still there
吃生鱼片的猫
建议不要用,如果觉得普通的英文名太没个性,可以用自己的姓或名字中的一个字作英文名,其实这种也不是英文名啦,只是告诉对方,没有英文名字,你叫我。。。就可以啦像我以前认识的一个朋友叫袁昊,去美国读书,就一直没有英文名,大家都叫他Hao,还用一个朋友姓线,去瑞士,大家都叫他Xian. 大明星张子怡也没有英文名啊FYI
容妆淡淡
费时整理英文材料,手打翻译,满意请采纳,可追问1. Reed: grasses with hollow slender stems of the order Poales(多年生禾本科植物,茎部细长中空); a common name for several tall, grass-like plants of wetlands.(湿地中生长的外形像草的各种植物的通名)也包括以下几个科目的植物:Cyperaceae (sedge) family莎草科Poaceae (grass) family禾本科(即赖草属)Sparganiaceae family黑三棱科 Typhaceae family香蒲科Restionaceae family帚灯草科2. Phragmites: the common reed (普通芦苇); generally is monodominant but occasionally is found with bulrush(通常为单优势种群,有时和bulrush共生)属于禾本科,禾本科其他品种如下:In the Poaceae (grass) family(禾本科):Common reed (Phragmites australis Cav.), the original species named reedGiant reed (Arundo donax L.), used for making reeds for musical instrumentsBurma reed (Neyraudia reynaudiana)Reed canary-grass (Phalaris arundinacea)Reed sweet-grass (Glyceria maxima)Small-reed (Calamagrostis species)以上品种只是作为理解用,需要翻译可以追问3. Bulrush: the vernacular name for large wetland grass-like plants in the sedge family.(芦苇植物的俗名,属于莎草科)基督教《圣经》中提及的纸莎草Cyperus papyras-------------------------------------------------------------------------------------------总结:reed是总称,其下分为五大科(禾本科,莎草科,黑三棱科,香蒲科,帚灯草科)phragmites是芦苇植物中禾本科的典型代表,bulrush是芦苇植物中莎草科的代表