步步惊心生活
首先要告诉楼主funny这个字本身并不庄重,如果用于人名,会有“可笑之人,滑稽之人”的意思。所以不适合用于人名。funne是个英文口语变体,特别强调用于表达有趣的时候,要故意用拖长的腔调读,因此更不庄重。因此并不适合用于成熟男性使用。 英文男名种读音类似的有:Fenton,意思是”平原来的人“;Ferdinand;意思是”生命中的冒险“。如果楼主不想选择标准的英文名(因为英美人名不是自己乱取的,是从有限个《圣经》人物名字中选择的),有一个英文单词”Fang“和楼主的汉语名十分相近,意思是"尖牙;犬齿;(蛇的)毒牙".
姐的烂手机
用 Zeng 表示“曾”,在国内可能还念的通,听的懂。但外国是不会 Z 这个音的,所以翻译“曾”我认为还是用音译比较好。Jane比较合适,而且也是很很好念、普遍的名字,就当作你的姓吧!芳毅连读的话好像是 fangyi ,在英语中就成了fun+i的读音了,就叫 Funny.吧!另外funny也有“可爱、有趣”的意思,做女生的名字也是可行的!- - Funny Jane - -。个人见解,做个参考,谢谢。
奶油花生AAA
Victor Zengmy name is Victor Shen ,ahhaha,victor is means victory, Ryan ZengJames ZengJason ZengAdam ZengAndrew ZengBenedict Zeng ( my cousin is Benedict Sung)haBobby ZengCallen ZengChristian ZengCody ZengConnor ZengDaniel ZengFrancis ZengGarrett Zengthere`s a lot tho... what first letter do u want? I get all those from my facebook friends...
优质英语培训问答知识库