天骄建材
请看相关报道: One of the highlights of the proposed changes to Chinese Advertisement Law includes making celebrity spokespersons more responsible for the endorsement deals they take on. These changes were made to strengthen controls over celebrity endorsements and advertising。 《中国广告法》修订建议的重点之一就是要让明星代言人要对他们所代言的产品担负更多的责任。这些修订是为了加强对名人代言和名人广告的管控。 在上面的报道中,celebrity endorsement就是“名人代言”或“明星代言”,为商家产品做宣传的名人就叫做celebrity spokesperson(明星代言人)。Endorse有“为(商品等)代言”的意思。例如:A well-known actor endorsed a hair cream in a TV commercial。(一位知名演员在电视广告节目中为一种发乳做代言。)找名人代言就是希望借助名人的celebrity effect(名人效应),扩大产品的影响力。 如果名人代言的广告contains false claims and misguides consumers(包含虚假信息以及误导消费者),他们将不但承担civil liability(民事责任),可能还要承担criminal liability(刑事责任)。 不管是不是明星的fans(粉丝)或groupie(追星族),明星在人们的心中多多少少都会有些影响力。
幸福0571
看到两个说法,ms都还可以,供LZ参考呵呵。image ambassador of ....eg:The selection of Shanghai's tourism image ambassador started recently. The top ten contestants showed up and gave performances in Shanghai August 25, 2006celebrity endorsementeg:Pepsi has dumped its celebrity endorsements saying the celebrities were too big and overshadowed the brand.
h071232003
你说的那个词也可以做广告代言人讲的哈。 如果代言此产品的是名人的话还可以用celebrity spokesman/ celebrity spokespeople,还可以直接用celebrity
优质英语培训问答知识库