• 回答数

    7

  • 浏览数

    140

余味无穷aa
首页 > 英语培训 > 不退还英文

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

照相机1984

已采纳

Goods sold are final

不退还英文

201 评论(15)

酒酿圆子珺

No rebate is not-for不退不换

81 评论(9)

大雪压青松丶

“货物出门,恕不退换”直译过来就是“After sending you the goods, you can not exchange.”像这种翻译是没有语法错误的,但是只符合中国人的说话习惯以及思维方式。可以稍加润饰,例如:You buy at your own risk. 货物出门,概不退换Sale goods in this shop are notexchangeable. 本店货物售出概不退换.We do not allow return of goods sold.货物售出,概不退货。We cannot exchange goods after being sold.本店恕不退换货物。

349 评论(15)

我是小鹿呀

Final sale for cigarettes and liquors. Final sale 在英语里就是一经售出改不退换的意思.绝对地道. 你在中国不放心有些不是以英语为母语的老外话可以加上后面这句. No return No exchange. PS:wine 是葡萄酒 liquor是泛指所有含酒精的酒

294 评论(10)

我是蜜桃桃

不退不换的翻译是:Not refundable

297 评论(11)

甜田心ttx

No payment will be refunded.

108 评论(12)

挥之不去215

no refund or returns without quality problems

116 评论(14)

相关问答