ID换了又换
Appendix A 参考译文 第2章 例2-1译文: 谢谢你方的订单(ref.92510)。经过讨论之后,我们的销售主管Cheryl Root决定,只要您订购12双以上的Ice Tech功能靴,就给您15%的折扣。后面附有签名的授权书,明年一整年都有效,大量订购时请连同订单一起寄来。 例2-2译文: 随此传真附上贵公司Thrill’s Chills远征团租用本公司Ice Tech功能靴的合约草案。我们相信此合约将会使双方受益。我们也根据9月28日电话会议的讨论结果,在合约里加上了靴子回收、商标位置以及如何引导潜在销售量等相关内容。 希望尽快听到您对此合约的看法。 第3章样信1译文: 敬启者: 蒙特利尔史密斯公司将贵公司作为花式纽扣的潜在买主介绍给我公司。花式纽扣属于我公司经营范围,因此写信希望与贵公司建立直接的业务关系。 我公司成立于1997年,具有十多年生产各种纽扣的经验,这些产品在世界市场上备受欢迎。 为使贵方对我公司可供出口的各种花式纽扣的概况有所了解,随函寄去商品小册子和价目单各一份。一收到你公司的具体询价,当即航空邮寄我公司的报价单和样本。
Lucky小钰
CASIOcomputersplaygreedysnakes蛇[名]serpent;(爬行动物)snake;molecatcher;[例句]蛇盘绕在树枝上。Thesnakecoileditselfroundthebranch.