zq13301666852
直译是Princess guarded by you,但这是外行的翻译,准确,但没有意义,因为外国人都不会理解这句话的真实意思,就像good good study,day day up一样一看就是汉语直译出来的。标准的,有意义的,有味道的,可以被英语母语的人接受的翻译,是damsel in distress,这是骑士守则里必须守护的目标。当然了,根本就是准备拿英语忽悠中国傻小子的,用Princess guarded by you更适合他们用谷歌直接翻译。
优质英语培训问答知识库