会舞蹈的兔子
butterflies 是指蝴蝶, stomach 是人身体里消化食品的胃。To have butterflies in one's stomach,从字面上来解释就是,一个人的胃里有蝴蝶。可是,这个说法的真正意思是一种持续不断的恐惧、紧张或忧虑的心情,和中文里说的“心里感到七上八下”很相似。要是你很怕在大庭广众发表讲话的话,你就可能对你的朋友说:1 ) :"Sitting there at my sister's wedding dinner, I had butterflies in my stomach because I know I'd have to stand up and make a speech."这句话的意思是:“我姐姐结婚那天晚上举行宴会的时候,我坐在那里心里直感到七上八下,因为我知道我得站起来讲话。”我们再来听听一个篮球运动员在比赛完毕后讲的话:2 ) :"Yeah, sure I had butterflies in my stomach in the locker room! But once I got out on the court and caught that first pass, I was just fine."这位篮球运动员说:“比赛前在更衣室里的时候,我当然感到很紧张不安。可是,等我一上场,接到第一个传来的球的时候,我就没事了。
欧阳小七
have/has/ get butterflies in one's stomach For example: I got a thousand Butterflies in my stomach when I...
1. 小鹿看见狮子来了,吓得四处逃窜。
2. 那只活泼可爱的小鹿欢蹦乱跳地跟在鹿妈妈的身边。
3. 小鹿好像觉察到什么,突然逃跑了。
4. 你看那头狮子吃掉了那只小鹿,野生动物界的法则就是弱肉强食。
5. 狮子怒吼一声向小鹿扑去。
6. 你看那头狮子吃掉了那只小鹿,真是弱肉强食。
7. 看那边的火烧云,有时像一只奔腾的骏马,有时像一只美丽的蝴蝶,有时像一只饮水的小鹿,真是一幅绚丽的生态图啊!
s791144868
歌名:cause you are my zing
歌手:Selena Gomez
歌词:
I thought I found a love but she was just a fling.
我以为我找到了爱,结果只是暧昧
And then I'm a girl,
然后我遇见了一个女孩
and felt a different thing.
感觉大有不同
It's like your hit in the ring like you're pulled by a string.
就像正中红心,魂牵梦系
Can't breathe like you're choking on a chicken wing.
小鹿乱撞,无法呼吸
It was a thing called a zing.
不经意来的爱
And I wanted to sing,
让我想放声歌唱
and listen to the ballads of a man named Sting.
听那个人的歌声叫做斯汀
Baby, looks in your eye.
宝贝,望向你的眼眸
And it's suddenly spring like when Nala kissed Simba in the lion king.
好似春日降临,就如狮子王里的娜娜看见辛巴
Zinging in the air and I don't have a care.
空气中擦出火花,我却无法察觉
I'm winging from the zing that we share.
我在其中翱翔荡漾
Zinging in the rain.
在雨中擦出火花
Now I'm feeling no pain.
痛楚都消失不见
It's real, time for celebrating cause you're my zing.
此刻就应该庆幸,因为你就是我命中的注定
(Drag, ready to throw down?
你准备好了吗
No,
没有
no I just came closer to hear you better.
我走近点,好听清楚
Oh, come on! Just give it a try.
得了吧 试试吧
Alright. Maybe just a little bit).
好吧 就一点儿
So listen all you zingers from here on
从这里到北京是命中注定,我们在聆听
cause if love was money,
如果爱就是
You better grab a box of strings and get ready to cling
你就会唱起数钱声
you'd better be yelling "cha - ching",
相爱就要相守
cause next to zing,
只有
cupid's arrow's a little bee sting,
有了命中注定
it was a zing and a zang and a ziygididy and there was one only one
丘比特之箭也不过是蜜蜂一刺
lady in the zing for me cause when you zing (when you zing)!
一位美女是我的命中注定
You better know one little thing: the only thing you're gonnna sling is a wedding ring!
你要知道最好的珠宝是婚戒
Zinging in the air.
空气中擦出火花
Now I don't have a care.
我却无法察觉
I'm winging from the zing that we share.
我在其中翱翔荡漾
Zinging in the rain.
在雨中擦出火花
Now I'm feeling no pain.
痛楚都消失不见
It's a real time for celebrating cause you're my zing.
此刻就应该欢庆,因为你是我的命中注定
To the zing y'all, ba-da-bing y'all.
只为真爱,大伙儿、大伙儿吧嗒宾
Gonnna knock you out right outta that ring y'all.
把你从戒指环中踢飞
Better ring y'all, happening y'all.
戒指,大伙儿。要买戒指,大伙儿
Pay attention to the undead king, y'all!
注意没死的国王,大伙儿
Oh! Oh!
oh!oh!
《Cause You're My Zing》是歌手Selena Gomez演唱的歌曲,该歌曲收纳于专辑《精灵旅社 影视原声带》中,与影视剧同步上映,该歌曲是为该电影所作的电影音乐,同时该歌曲也是歌手的几首代表作之一。
《Cause You're My Zing》作为《精灵旅社》的结尾曲,同时歌手还参与该动画电影《精灵旅社2》配音的上映,赛琳娜在影片中为角色“梅维斯”担任配音。斌因此歌手出场了的当年的奥斯卡颁奖仪式。
优质英语培训问答知识库