• 回答数

    5

  • 浏览数

    210

感觉不会再
首页 > 英语培训 > 中秋节英文ppt

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

小鸡炖蘑菇mimi

已采纳

您好,楼主!! Mid-autumn Festival is a traditional festival in our country. It symbolized(象征) a chance of family reunion(家庭团聚)!! Firstly, people usually have a big supper with their family members. There are lots of types of food in every table, especially mooncakes, which is the typical food in Mid-autumn festival. What's more, they chat with each other to share happiness and sorrow. Secondly, people often go outside their house or apartment to see the moon if it is a good weather.After a huge supper as a celebration, adults with their sons and daughters go to the streets or roads, and walk for a while to appreciate(欣赏) the waxing moon(满月). At the same time, they usually talk about the history of the festivals. Finally, they often do some traditional things rely on the culture.Festival lanterns and dragon dances are well-known for its Chinese culture. People usually do these to honor the past and shape the future. 祝楼主学习进步!!

中秋节英文ppt

229 评论(14)

围脖猫猫

农历八月十五日是中国的传统节日——中秋节。在这天,每个家庭都团聚在一起,一家人共同观赏象征丰裕、和谐和幸运的圆月。此时,大人们吃着美味的月饼,品着热腾腾的香茗,而孩子们则在一旁拉着兔子灯尽情玩耍。

"Zhong Qiu Jie", which is also known as the Mid-Autumn Festival, is celebrated on the 15th day of the 8th month of the lunar calendar. It is a time for family members and loved ones to congregate and enjoy the full moon - an auspicious symbol of abundance, harmony and luck. Adults will usually indulge in fragrant mooncakes of many varieties with a good cup of piping hot Chinese tea, while the little ones run around with their brightly-lit lanterns.

中秋节

中秋节,又称月夕、秋节、仲秋节、八月节、八月会、追月节、玩月节、拜月节、女儿节或团圆节,是流行于中国众多民族与汉字文化圈诸国的传统文化节日,时在农历八月十五;因其恰值三秋之半,故名,也有些地方将中秋节定在八月十六。 中秋节始于唐朝初年,盛行于宋朝,至明清时,已成为与春节齐名的中国主要节日之一。受中华文化的影响,中秋节也是东亚和东南亚一些国家尤其是当地的华人华侨的传统节日。自2008年起中秋节被列为国家法定节假日。

238 评论(12)

影子kerry

Mid-Autumn Festival, also known as the Moon Festival, Autumn Festival, Mid-Autumn Festival, August Festival, August Festival, Chasing Moon Festival, Moon Festival, Moon Festival, Daughter's Day or Reunion Festival.

翻译:中秋节,又称月夕、秋节、仲秋节、八月节、八月会、追月节、玩月节、拜月节、女儿节或团圆节。

The Mid-Autumn Festival is a traditional cultural festival popular among many ethnic groups in China and the Chinese cultural circle. It is on the 15th day of the lunar calendar.

翻译:中秋节是流行于中国众多民族与汉字文化圈诸国的传统文化节日,时在农历八月十五。

Because it is just half of the autumn, hence the name, there are some places to set the Mid-Autumn Festival on August 16.

翻译:因其恰值三秋之半,故名,也有些地方将中秋节定在八月十六。

扩展资料:

学界一般的观点是,中秋节形成于唐宋,盛于明清,但是,从宋代开始一直到清代末年,尽管有许多关于中秋节庆祝活动的记载,如宋吴自牧《梦梁录》中的“王孙公子,富家巨室,莫不登危楼,临轩玩月,或登广榭,玳筵罗列,琴瑟铿锵,酌酒髙歌,以卜竟夕之欢”。

又如明田汝成《西湖游览志馀》中的“携榼湖船,沿游彻晓”,“苏堤之上,联袂踏歌”等。这些描述中的中秋节更像是达官显贵和市民阶层的一种娱乐和游艺活动,并非传统意义上的民间节日。

关于中秋节的起源,我们应该从两个角度谈,一个是官方的,一个是民间的。从官方角度讲,中秋节是在辛亥革命后才开始成为一种全国性节日的。

辛亥革命后,民国政府改阴历为公历,并对传统节日进行了调整,将传统农历元旦(也就是正月初一,现在的春节)挪至公历一月一号,名为元旦。然后又依次制定了春、夏、秋、冬四个节日。

即原来的农历正月初一元旦更名为春节,端午节更名为夏节,八月十五更名为秋节,冬至更名为冬节。

这就是说,从民国时期开始,中秋节,也就是秋节,才成为一个举国欢庆的节日。从民间角度看,中秋节尽管不像其他节日一样历史悠久,成熟完整,但中秋节却有着鲜明地方特色,且带有明显仪式和信仰色彩。

参考资料来源:人民网-中秋节

211 评论(9)

KellyYin0816

August 15th in Chinese Lunar Calendar is the Mid-Autumn Day. It is one of the most important traditional festivals in China.

On that day people usually go back home to have family reunion. Each family will have the members get together to have a big dinner. The most popular food is moon cakes. They are round and look like the moon.

The moon is the brightest this night. People eat the delicious food while they are enjoying a beautiful full moon in their yard. At this time, some old people would like to tell many past events and tell the children a story about the rabbit on the moon . The children really believe that there is a rabbit on the moon. They hope to go to the moon and have a look one day.

What a great festival!

翻译:

农历八月十五日是中秋节,在中国它是最重要的传统节日之一。

在那一天,人们通常回家与家人团聚,一家人聚在一起饱餐一顿。最流行的食品是月饼,它们圆圆的就像月亮。

中秋节晚上的月亮特别地圆。人们都在自家的院子里一边赏月一边吃着可口的月饼。这个时候 ,一些老人会讲述许多古老的故事,如月亮上的玉兔,孩子们信以为真,他们真想有一天登上月球看个究竟。

中秋是个美好的节日啊!

349 评论(11)

KingkonG19870210

The Mid-Autumn Day August 15th in Chinese Lunar Calendar is the Mid-Autumn Day. It is one of the most important traditional festivals in China. On that day people usually go back home to have family reunion. Each family will have the members get together to have a big dinner. The most popular food is moon cakes. They are round and look like the moon. The moon is the brightest this night. People eat the delicious food while they are enjoying a beautiful full moon in their yard. At this time, some old people would like to tell many past events and tell the children a story about the rabbit on the moon . The children really believe that there is a rabbit on the moon. They hope to go to the moon and have a look one day. What a great festival!翻译中秋节 农历八月十五日是中秋节,在中国它是最重要的传统节日之一。来源:作文网 在那一天,人们通常回家与家人团聚,一家人聚在一起饱餐一顿。最流行的食品是月饼,它们圆圆的就像月亮。 中秋节晚上的月亮特别地圆。人们都在自家的院子里一边赏月一边吃着可口的月饼。这个时候 ,一些老人会讲述许多古老的故事,如月亮上的玉兔,孩子们信以为真,他们真想有一天登上月球看个究竟。 中秋是个美好的节日啊!请采纳。

110 评论(11)

相关问答