宇过天晴……
travel, journey, trip, tour. 都表示旅游。
journey英 ['dʒɜːnɪ] 美 [ˈdʒɝnɪ]
一般指时间和距离都较长的陆路旅行,不含有回到原出发地的意思voyage指不论路程长短的水上或空中的“游历,旅行”
[例句]He journeyed on foot.他徒步旅行。
travel 英[ˈtrævl] 美[ˈtrævəl] 常指到国外或某个遥远的地方去,不强调具体的目的地,指具体的旅行时常用复数,单数一般指“旅行”的抽象概念。
[例句]You had better travel to Helsinki tomorrow你最好明天赶赴赫尔辛基。
trip 英 [trɪp] 美 [trɪp]
指短距离的旅行,常回到原出发地,不强调旅行的方式或目的。
[例句]I'm not carrying much with me on this trip.
这次出去旅行我随身带的东西不多。
tour英 [tʊə] 美 [tʊr],
指“周游”“巡回旅行”,常常是访问一系列地方后又回到原出发地
We tour by car every summer.
[例句]每年夏天我们都驾车出外旅行。
与口水长流
一. 旅游基本概述China's catagory A travel agency 一类旅行社China's category B travel agency 二类旅行社China's category C travel agency 三类旅行社Clothes,bearing and appearance 服装仪表guidebook 旅游指南guild practice 导游实践international tourism 国际导游itinerary 旅行计划,节目local guide 地陪,地方导游local tourist organization 地方旅游组织low season 淡季minimum tour price 最低旅游价格multilingual guide 会多种语言的导游national guide 全陪,全程导游national tourist organization 全国旅游组织off-peak season 淡季off season 淡季on season 旺季peak season 旺季professional (staff) 旅游专业人员programme 节目receiving country 旅游接待国regional tourist organization 区域旅游组织season-high 旺季season-low 淡季selling season 旺季shoulder period/season 平季sightseeing 游览slack season 淡季state-list famous historical and culture cities 国家级历史文化名城tour arrangement 旅游安排tour brochure 旅游小册子tour catalog 旅游团目录tour code number 旅游代号编码tour escort/conductor/director 旅游团陪同tour leader 领队,团长tour operation 旅游业务tour route 旅游路线tour talker 自动导游磁带机tourism 旅游业,旅游tourism activities 旅游活动tourism circles 旅游界touring 游览touring club 旅游俱乐部tourist 游客tourist association 旅游协会tourist authority/office 旅游局tourist council 旅游委员会tourist destination 旅游目的地tourist destination area 旅游目的地地区tourist destination country 旅游目的国tourist map 旅游地图tourist organization 旅游组织tourist periodical 旅游周刊tourist spots 旅游点tourist trade 旅游界travel 旅行travel business 旅游业务travel expert 旅游专家travel industry 旅游业travel journalist 旅游记者travel press 旅游报纸travel publication 旅游出版物travelling 旅游travelling expense 旅费travel-see tourism 旅游(美)travel trade 旅游业travel writer 旅游作家trip 旅行World Tourism Day 世界旅游日World Tourism Organization 世界旅游组织Tourist Administration 旅游局China's National Tourism Administration 中国旅游局……Provincial Tourism Administration ……省旅游局……Autonomous Region Tourism Administration 自治区旅游局……Municipal Tourism Administration 市旅游局……Autonomous Perfecture Tourism Administration 自治州旅游局……County Tourism Administration 县旅游局二. 饭店的种类档次inn 旅馆,饭店lodge 小旅馆tavern 酒店caravansary 马车店,大旅馆hostel 招待所hotel 饭店,酒店motel(=motor hotel)汽车饭店(旅店)budget hotel 廉价旅馆economy hotel(one-star hotel)一星级饭店some comfort hotel(two-star hotel)二星级饭店average hotel(three -star hotel)三星级饭店high comfort hotel(four -star hotel)四星级饭店deluxe hotel(five-star hotel)五星级饭店三. 客房种类(1)single room 单人房(一张单人床)double room 双人房(二张单人床)double double 双人房(二张双人床)big single room大床房(一张双人大床)tripe room 三人房(三张单人床)(2)economy room(ER) 经济间standard room(SR) 标准间superior room(UR) 高级套房standard suit(ss) 套间deluxe room(DR) 豪华间presidential suit(PS) 总统套房(3)studio room 工作室型客房(设沙发床或躺椅)multi-functional room 多功能客房combined type rooms 组合客房四. 不同饭店计价方式(1)European plan(EP) 欧式计价(只计房租,不包括餐饮等费用)(2)American plan(AP) 美式计价(计算房租并包括每日三餐费用在内)(3)modified American plan 修正美式计价(计算房租且包括两餐费/早餐,午餐,晚餐中选两餐)(4)continental plan(CP) 欧陆式计价(计算房租且包括欧陆式早餐餐费)(5)Bermuda plan(BP) 百慕大计价(计算房租,包括美式早餐餐费)五. 常用旅游英语词汇standard rate 标准价en-suite 套房family suite 家庭套房twin room you 带两张单人床的房间double room 带一张双人床的房间advance deposit 定金reservation 订房间
panrongdong
旅游用英语是travel。解释:travel 英[ˈtrævl] 美[ˈtrævəl] n. 旅行; 进行; 移动; 漫游; vi. 旅行; 传送; 前进,行进; [篮球] 走步; vt. 经过,通过; 游历; [例句]You had better travel to Helsinki tomorrow你最好明天赶赴赫尔辛基。Information on travel in New Zealand is available at the hotel 新西兰的旅行信息可以在宾馆获取。Dr Ryan travelled the world gathering material for his book 瑞安博士周游世界为他的书搜集资料。When sound travels through water, strange things can happen 当声音在水中传播时,可能会发生奇怪的现象。He also collects things for the house on his travels abroad. 他在国外旅游时也为家宅搜集物品作为摆设。
~逛吃逛吃
旅游的时候我们会用到哪些旅行英文短语呢?下面是我给大家整理的用于旅行的英文短语,供大家参阅!
1. Exhibition opening times: 开馆时间:
2. Extended opening hours during August 八月延长开放时间。
3. Flash photograph is not permitted 不准用闪光灯拍照
4. Forthcoming exhibitions 即将展出
5. Open 10:30am—6:00pm every day throughout the year全年每天10:30am—6:00pm 开放。
6. Open 7 days a week 每周7天开放
7. Photography and video are not permitted inside the building楼内不许拍照录像。
8. Ticket office 售票处
9. Unemployed, disabled, students and children free 失业者,残疾人,学生和儿童免费。
10. With access all day 全天开放
1. Admission is free 不收门票
2. Advanced booking is essential to avoid disappointment提前预定,避免错过。
3. All passengers are strongly advised to obtain travel insurance.建议所有乘客购买旅游保险。
4. All tours require advance booking. 旅游需要提前订票。
5. All-inclusive ticket 票价包括所有费用。
6. Cafeteria available 提供自助餐
7. Child reductions 儿童优惠
8. Children are free if supervised. 有监护人的儿童免费。
9. Children under 12 half price throughout season. 全季12岁以下的儿童半价
10. Clean and comfortable 清洁舒适
11. Come with us to the world’s most beautiful cities和我们一起游览世界上最美丽的城市。 Concessions (票价)优惠
12. Day trip to … ……一日游
13. Discounts available for pre-booked groups 团体提前预定优惠
14. Fine views of London 伦敦美景
15. For more detailed information please call 欲知详情,请打电话。
16. Free children admission with full paying adult 卖成人票,儿童免费。
17. Free children ticket with this leaflet 持本广告儿童免费。
18. Free entry for all 向所有人开放
19. Free entry to over 60 attractions 免费到60多个景点旅游。
20. Free for accompanied children under 16 years of age. 所带16以下岁儿童免费。
1. If you would like to join our club, please contact… 如想参加我们的俱乐部,请联系……
2. Pick up points and times 接站地点和接站时间
3. Reservations 预定
4. Reserved seating 预订座位
5. Safe and reliable 安全可靠
6. Self-catering 可自己做饭
7. Shopping offers 提供购物机会
8. Sights of London 伦敦风光
9. Sightseeing at its best! 观光游览最佳季节。
10. Tour operators 旅游组织者
11. Tours take up to two hours 游程两个小时。
12. Tours are held throughout the day 旅游活动全天进行。
13. Tours have live English commentary 旅游配有现场英语解说。
14. Under 24 hours a 50% charge may be levied. 24小时内收半价
15. We want you to have a good holiday 我们让你渡过一个愉快的假日。
16. Exhibition and Museum 展览会博物馆
17. … are now free to everyone. … 现免费向公众开放。
18. … will again be open to the public. … 再次向公众开放。
19. Admission charge £4 门票4英镑
20. Do not touch the exhibits/objects 勿触摸展品/物品
赤脚医师
旅游英语单词:journey, trip 旅行; tourism 旅游; pleasure trip 游览,漫游; business trip 商务旅行; organized tour 组团旅游; circular tour 环程旅行;package tour, inclusive tour 包办旅行; outward journey 单程旅行; return journey, round trip 往返旅行; holiday 假期; excursion, outing 远足; expedition 远征,探险; hitchhiking, hitching 搭乘; itinerary 旅行指南; itinerary, route 旅行路线; stopover 中途下车暂停; stage 停歇点,中间站; departure at 10 a.m. 上午10时出发; arrival at 12 p.m. 夜12点抵达; stay 停留; return 返回; embarkation, embarcation 乘船,上船;disembarkation 下船; delay 延期;travel agency 旅行社; airline company 航空公司; traveller's cheque 旅行支票; ticket 票; single ticket 单程票; return ticket 往返票,双程票 (美作:round-trip ticket); fare 票价; half (fare), half-price ticket 半票passage 票,票价; passengers 旅客 ; passport 护照; visa 签证; papers 证件; identity card 身份证; customs 海关; safe-conduct, pass 安全通行证; excursionist, tripper, hiker 旅行者tourist 旅游者; traveller 旅行者,旅游者 (美作:traveler); commercial traveller 旅行推销员 (美作:traveling salesman); stowaway 偷乘者; tourism 旅游; vacation rip假日游 ;honeymoon tour/bridal tour蜜月旅行; overseas tour 境外旅游; one-day sightseeing 一日游; licensed tourist guide 持证导游; guide interpreter导游翻译; student guide实习导游; tourist brochure导游手册; holiday resort 度假胜地; mountain resort避暑山庄; national park 国家公园; ancient architectural complex 古建筑群 ; natural scenery 自然景观; places of cultural and historical interest人文景观 ; tourist attractions /scenic spots 旅游景点; landscape /scenery with mountains andrivers 山水风光 ; famous mountains and great rivers 名山大川; scenic spots and historical sites 名胜古迹; waterfall /cascade 瀑布; hot spring/ the thermal spring 温泉; green hills and clear waters 青山绿水; lush green /luxuriant vegetation绿色葱葱; Hundreds of flowers contend to blossom 百花竞放; emperor's tomb/mausoleum 陵墓; ancient tomb 古墓; grotto 石窟; tower /mansion楼 ; terrace 台; pavilion 亭阁 ; tower /pagoda 塔; corridor 廊 ; stone boat 石肪; causeway堤; cave 洞穴 ; cavern 岩洞; water-eroded cave 溶洞; limestone cave 石灰石洞 ; stalagmite 石笋; stalactite 钟乳石; mid-lake pavilion 湖心亭; waterside pavilion 水榭; lotus pond 莲花池; winding path 曲径; castle 城堡; temple 寺庙; cathedral church 教堂; 天主教大教堂; abbey /monastery 修道院; Buddhist nunnery 尼姑庵; Buddhist sacred land 佛教圣地; palace/hall 宫殿; imperial city 皇城; imperial garden sandal wood fan antique /curio handicraft /artifact御花园 ; unearthed cultural relics 出土文物; inscription on oracle bones 甲骨文; bronze ware 青铜器; ceramics 陶瓷; earthenware /pottery /crockery 陶器; enamel 法琅; clay figurine 泥雕; the Qin terracotta army /the terracotta warriors and horses 兵马俑; folding fan 折扇; sandal wood fan檀香扇 ; antique/curio 古玩; handicraft 手工艺品; wood carving木雕; shell carving 贝雕; sculpture in relief /relief carving浮雕 ; wickerwork 藤条制品; carved lacquer ware 雕漆器; trio-Colored glazed pottery of the TangDynasty 唐三彩; metal and stone seals 金石印章; scroll of calligraphy and painting 字画卷轴 ; traditional Chinese painting 国画; landscape painting 山水画; ink painting水墨画; the four stationery treasures of the Chinese study文房四宝 ; exquisite workmanship 工艺精湛 ; original design/unique pattern 独具匠心; gracefully shaped 造型美观; lifelike /vivid as if alive 姿态逼真; emitting radiant sparkles 光彩夺目; of all hues and postures 千颜万色、多姿多彩; rolling ranges 绵延山峦; landscape of lakes and hills 湖光山色; picturesque 景色如画; inviting views 诱人景色; soothing vista 景色宜人; most gorgeous scene 风光绪丽; rows of perilous peaks exhibiting a great variety of shapes 奇峰罗列; to rise abruptly from the ground 拔地而起; grouped into grotesque and colorful forms 光怪陆离; pleasing to the eye /a feast to the eye 赏心悦目; garden architecture 园林建筑; famous Buddhist mountains 佛教名山; the world's seven wonders 世界七大奇迹; second to none 天下无双; the No. One spring on earth天下第一泉; the most spectacular cave in the world 天下第一奇洞 ; fairyland on earth人间仙境 ; to worship /to pay homage to 顶礼膜拜; with throngs of people milling around人如潮涌; to be unprecedented /to have no parallel in history 空前绝后; traveling in a pictorial world 人在画中游; to hold great attraction 令人流连忘返
优质英语培训问答知识库