• 回答数

    5

  • 浏览数

    177

治愈系小精灵
首页 > 英语培训 > 翻译理论英文书籍

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

夢女孩儿

已采纳

马会娟《奈达翻译理论研究》》

翻译理论英文书籍

156 评论(13)

19870629侠女

国外名著,带翻译的那种

353 评论(9)

樱桃香香

看一些外国名著最好是双语,看到生词可画出来,最简单的就是 爱丽丝漫游仙境了

179 评论(15)

9月8客馆

1.CATTI正规教材是外文出版社的产物,不知道你看的是哪个。能给个链接不?我只是看过二口的,略有地方翻译的罗嗦,但都还好。2.之前,有跟北外校友聊过这事。她有说,把CATTI口译教材拿给美国的导师看(据说是语言学专家)然后老美表示CATTI教材很多用语,不够地道,如今的他们,不再这么表达了。但那专家长嘛样,我也木有见过,仅仅听她说而已。我自己看教材,觉得还好。书本毕竟是书本,你不可能要求它与时俱进。尤其语言这东西,随时都在变化。3.百度知道。。。这地方不靠谱的真不少。翻译用谷歌、百度、有道等,要么伪专家来自己营销,或者是某机构自问自答给自己做宣传的地方。。。4.备考里,CATTI这套教材已经是非常严谨的了。你可能没闹清楚形式,主考单位不许别人擅自出什么CATTI辅导书,更不许出什么真题模拟题或者押题一类的书。所以,在你没有更好选择的情况下,还是选择CATTI这套吧。同类考试中,厦大翻译教材,上海中高口教材,都跟CATTI不对口。NAETI难度太低,题型也不同,更不可能拿来做CATTI的备考教材。如果非要较劲的话,我可以坦白的告诉你。我周围有这个先例。不用CATTI教材,也过了考试。综合部分,就是你平时精听的结果。实务部分,难度跟书本齐平的音频,视频练习材料,网上多得是。但是书上给总结好的各种表达方式,词汇用法等等,你想靠自学弥补,实在困难。其他教材,我只推荐提高能力,而不是备考应试的。【实用英语口译教程】冯建忠老师编的,比CATTI三口难不少。外加一本,林超伦老师的【实战口译】的笔记书。前面拿新概念3跟4,做听译与视译还有跟读复述。算是铺垫吧。这个都适应不了,别考了。

136 评论(13)

moon黄月月

我都是看原版国外名著学习翻译的。。。

191 评论(13)

相关问答