chenmingzhu
1、Sure/Sure thing.
应该的。
这里“sure”指的是“帮助别人是理所应当的事情”,而非“感谢我是应当的”。
2、Thank you!
谢谢。
购物时,售货员跟你说Thank you,表示谢谢你的惠顾,可以回答thank you,谢回去。
3、Anytime.
随时为你效劳。
anytime意思是“无论何时;任何时候”,所以当对方说“谢谢”时,你就可以这样说:“随时愿意为你效劳。”
4、No big deal./No biggie.
小事一桩。
口语中很常用。不是什么大事,别放在心上。
5、My pleasure.
我的荣幸。
“很荣幸能帮到你。”相当客气了,并且非常有礼貌。相比于前面,这个表达就比较正式了。
我的小满
you're welcome。不用谢。My pleasure.我的荣幸。That is all right不用谢这三个是国际通用的,没有任何语境问题,任何场合下说都是正确的,祝你好运!!
阿迪思念
听到别人对你说“Thanks" ,而你还只会用”You are welcome"来回答吗?那正确的更地道的回答方式是怎么样的呢? 我们从小学英语见到的就一直是“Thank you"&“You are welcome";另一对捆绑cp也再熟悉不过”How are you"&"I'm fine, and you? 这种英语应答到底有没有问题呢? 书本当然没有错,但是这么答实在是太古老了... 而且外国人听起来会觉得怪怪的,那么比较恰当的回答是怎么样呢? 1:Sure 比较口语化的回答意思是,没什么的别介意类似于中文的“没事儿” 2:You are very welcome / You are absolutely welcome 你太客气了 3:My pleasure / It's my pleasure. 我的荣幸 4:Any time 不客气哒 5: happy to hlep 很乐意帮忙 6:Not at all 别客气(NOTE TOAL) 7:It's the least i could do 这是我应该做的,应该的 8:It's just a little something 不客气小事一桩 9:Don't mention it 不用客气,不用谢 10:No worries 没问题 11:The pleasure is all mine 这是我的荣幸 掌握了英语口语中这些常用的“不客气”,下次再有人对你说谢谢的时候就可以用上辣!当然也可以把上面的几个回答融合在一起进行回复:比如"Sure, it's my pleasure. No problem!" 当然这是我的荣幸啦!没问题! -End-
一剪寒梅love
谢谢你是对别人的好意表示感激感恩现实的英语日常生活中,他的使用频率较高,你能正确表达谢意吗?下面的分级解码,或许能祝你一臂之力。thank you或thanks是英语中使用频率最高的致谢用语 几乎适合用于任何场合 任何对象 这种文明习惯还体现在家人之间相处的场合 当受到别人称赞或表扬时 中国人往往会从动作到语言予以否定以示谦虚 这与英美人的自信态度形成很大的反差英美人只要回一句thank you或thanks就可以了表示感谢多谢的说法很多如thank you谢谢thanks谢谢thanks a lot 多谢Many thanks谢谢thank you so much真感谢你thank you very much。非常感谢A lot of thanks 多谢等等求助人时,无论对方做何种反应,都应该说一声。Thank you and thank you all the same 还是要谢谢你。回复别人谢意的礼貌用语十分灵活。如that’s OK不用谢that‘s all right不客气you are welcome不必客气不用谢你太客气了以后我们会学到回复写意的礼貌用语还有Not at all 不必客气,不用谢,等等等。这些表达谢意的语气稍有不同。That’s OK And that’s all right在熟悉的人之间用的比较多不那么正式。Not at all比较正使用you are welcome是说话者一般带有某种感情色彩表示乐意为对方服务的含义。
优质英语培训问答知识库