linkaixinlang
Poser ['pəʊzə],这个单词有“装B的人”的意思,要是说某人“装B”我们可以这样表达:You are such a poser。你真装。
1.Showoff:这个词组的意思是“炫耀”、“卖弄”,譬如我们举个例子:There's no need to show off.Be nice。 别装逼了,真诚点。
2.Camp:矫揉造作的这个单词有“露营”。“野营”的意思,但是作为俚语使用的时候表示“矫揉造作的”,“忸怩作态的”意思!例子:You're so camp。你真的很装逼。
3.Pretend to be:装成什么样子……(用来形容装具体的,譬如有钱,有才华,有颜……)。
例子:
Don't pretend to know what you don't know。
不要不懂装懂。
Don't pretend to be serious, I won't fall for it again。
不要装正经,我不会再上当了。
芒果东瓜酱
show off[英][ʃəu ɔf][美][ʃo ɔf]使突出; 炫耀,卖弄; 第三人称单数:shows off过去分词:shown off现在进行时:showing off过去式:showed off例句:1.Warren never got the chance to show off his knowledge of stocks. 沃伦根本就没有机会展示自己在股票方面的知识。 2.We hope that you will find this collection helpful to sharpen and show off your 3ds maxmastery. 我们希望这能使你觉得这个合集对磨砺和展示你的3ds max技艺有所帮助。
吃不饱的阿呜
show offto try to impress others by talking about your abilities, possessions, etc. 炫耀自己;卖弄自己举例:He's just showing off because that girl he likes is here.他不过是在装x,因为他喜欢的那个姑娘在场。
hellosnow.
flaunt n.炫耀,飘扬 vt.炫耀,飘扬 vi.炫耀,飘扬 splurge n.卖弄,炫耀 swank n,vi 炫耀; 吹牛 show off 炫耀,卖弄... play the peacock 炫耀自己 garish 炫耀的 gewgawish 炫耀的
优质英语培训问答知识库