• 回答数

    4

  • 浏览数

    251

阳光白龙
首页 > 英语培训 > 公众人物英文

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

gaooooo汪汪

已采纳

这是2005年考研真题把,我昨天刚好研读过。Nor在句中意思是“也不”实际上是否定提前,因此助动词do也要提前,就相当于they do not aspire to......因此这不是什么特殊句型,考研根本无需考虑什么特殊句型,只要能将句子结构与句子意思对应,基本都无难题they指的是public figures,是公众人物的意思。这是从句子意思中推出来的,遇到代词,就回上文找其对应的意思因此这两句的整体翻译就是:无论是演讲还是写作,美国人都不再(no longer)要求公众人物用(with)技巧和天赋去掌握(to command)英语语言(English language)。而公众人物自己也不渴求这样的掌握(的能力)PS:你漏掉了language

公众人物英文

334 评论(8)

草泥马叔叔

Focused figure 和Thematic figure~~~焦点人物/话题人物如果是说公众人物就是public figure

225 评论(12)

悦悦哥哥

焦点人物: Person of the hour;central figure;Focus;Hotseating

100 评论(11)

豆哥豆爷

名人n. celebritymisc. famous person Celebrity名人(Celebrity) :指的是公众人物或是知名人士,厂商希望透过此类人物的知 名度或是魅力使其代言的产品能引起消费者的注意,并刺激消费。名人 [míng rén]famous person; eminent person; celebrity; notable:great names in history历史名人短语:名人轶事 anecdotes of a famous person;名人专访 talk show

137 评论(9)

相关问答