• 回答数

    2

  • 浏览数

    345

脉脉含情阿
首页 > 英语培训 > 短篇诗歌英文

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

棉花糖夫人

已采纳

英文诗歌短篇:

1、《I Stood Upon a High Place》Stephen Crane

I stood upon a high place.

And saw, below, many devils.

Running, leaping.

and carousing in sin.

One looked up, grinning.

And said, "Comrade! Brother!"

《我站在高处》斯蒂芬·克莱恩

我站在高处。

看到下面很多鬼魂。

奔跑,跳跃。

沉醉在罪恶中。

有一个朝上看,咧着嘴笑。

说道,“伙伴们!兄弟们!”

2、《Nothing Gold Can Stay》Robert Frost

Nature’s first green is gold,Her hardest hue to hold.

Her early leaf’s a flower;But only so an hour.Then leaf subsides to leaf.

So Eden sank to grief,So dawn goes down to day.

Nothing gold can stay.

《美景易逝》罗伯特·弗罗斯特

大自然的第一抹新绿是金,也是她最无力保留的颜色。

她初发的叶子如同一朵花;然而只能持续若此一刹那。随之如花新叶沦落为旧叶。

由是伊甸园陷入忧伤悲切,破晓黎明延续至晃晃白昼。

宝贵如金之物岁月难保留。

3、《First Fig》Edna St. Vincent Millay

My candle burns at both ends;

It will not last the night;

But ah, my foes, and oh, my friends.

It gives a lovely light!

《第一颗无花果》埃德娜·圣·文森特·米莱

我这支蜡烛在两头燃烧;

它终究撑不到拂晓;

可是,我的对头们,还有,我的朋友们。

它发出的光是多么美妙!

4、《I'm Nobody! Who Are You?》Emily Dickinson

I'm nobody! Who are you?

Are you nobody, too?

Then there's a pair of us—don't tell!

They'd banish us, you know.

How dreary to be somebody!

How public, like a frog.

To tell your name the livelong day.

To an admiring bog!

《我是无名之辈,你是谁?》艾米莉·狄金森

我是无名之辈!你是谁?

你也是无名之辈?

那咱俩就成了一对——别出声!

他们会排挤咱们——要小心!

做个大人物多没劲!

多招摇——像只青蛙。

对着欣赏的小水洼。

整日里炫耀自己的名号!

5、《Trees》Joyce Kilmer

I think that I shall never see.

A poem lovely as a tree.

A tree whose hungry mouth is pressed.

Against the earth’s sweet flowing breast.

A tree that looks at God all day.

And lifts her leafy arms to pray.

A tree that may in Summer wear.

A nest of robins in her hair.

Upon whose bosom snow has lain.

Who intimately lives with rain.

Poems are made by fools like me.

But only God can make a tree.

《树》乔伊斯·基尔默

我想我永远不会看到。

一首诗像树一样可爱。

一棵树,她饥渴的唇压在。

大地流淌着甘甜乳汁的胸膛上。

—棵树,她终日仰望苍天。

高举着枝繁叶茂的胳膊,祈祷着。

夏天,会有一窝知更鸟。

在树的头发里栖息。

冬天,树的胸前堆积着白雪。

她和雨亲密地相处。

诗可以由像我这样的傻瓜来写。

但树只能由上帝来创造。

短篇诗歌英文

185 评论(14)

angeldevil82

英语诗歌 以其独特的文体形式充分调动、发挥语言的各种潜能,使之具有特殊的感染力。读来隽永,富有音韵美。下面是我带来的关于简短英文诗歌欣赏,欢迎阅读!关于简短英文诗歌欣赏篇一 The Arrow And The Song 箭与歌 (1) I shot an arrow in the air, 我向空中射了一箭, It fell to earth, I knew not where; 它已落到地面,我不知道其去向; For so swiftly it flew, the sight 因它飞得如此地快速 Could not follow it in its flight. 视力无法跟得上它的飞驰。 (2) I breathed a song into the air, 我向空中轻歌一曲, It fell to earth, I knew not where; 它已落地而停,我不知其去向; For who has sight so keen and strong, 谁有这么敏锐的视力, That it can follow the flight of song? 能跟得上歌声的飞驰? (3) Long, long afterward, in an oak 很久,很久以后,在一棵橡树上, I found the arrow still unbroke; 我发现它依然完好无损; And the song, from beginning to end, 而这首歌,从头到尾, I found again in the heart of a friend. 我发现又深印在一位友人的心上。 by H. W. Longfellow 关于简短英文诗歌欣赏篇二 Where Go The Boats? (1) Dark brown is the river, 黑褐色的河流, Golden is the sand. 金黄色的沙丘 It floats along forever, 沿着树的两边 With trees on either hand. 它永远在漂流。 (2) Green leaves a-floating, 绿叶在水上漂流, Castles of the foam, 泡沫造成的城堡, Boats of mine a-floating--- 我的船在水上漂浮, Where will all come home? 那里才是归途? (3) On goes the river 河水继续地流着 And out past the mill, 经过了磨坊, Away down the valley, 流下山谷, Away down the hill. 再流下山岗。 (4) Away down the river, 河水向下流转, A hundred miles or more, 有一百哩长,或者更多, Other little children 别的孩子们 Shall bring my boats ashore. 将会把我的船带到岸边。 by R. L. Stevenson 关于简短英文诗歌欣赏篇三 Flower In The Crannied Wall Flower in the crannied wall, 墙缝里的花, I pluck you out of the crannies, 我从裂缝中将你采出 I hold you here, root and all, in my hand, 放在手中连根一起拿到这里 Little flower---but if I could understand 小花-假若我能完全地了解你 What you are, root and all, and all in all, 我必也能知道 I should know what God and man is.上帝和人类是什么。 by Alfred Tennyson 关于简短英文诗歌欣赏篇四 Bed In Summer 夏日之床 (1) In winter I get up at night 冬日我大清早起床 And dress by yellow candle-light. 借着黄色的蠋光穿裳。 In summer quite the other way, 夏日完全相反, I have to go to bed by day. 我必须在日间上床。 (2) I have to go to bed and see我必上床且看 The birds still hopping on the tree, 鸟儿还在树梢跃荡, Or hear the grown-up people's feet 抑或聆听成年人的脚声 Still going past me in the street. 仍旧在街道走过我的身旁。 (3) And does it not seem hard to you, 它对你来说难道不为难吗? When all the sky is clear and blue, 在明亮而蔚蓝的天空当前, And I should like so much to play, 而我如此喜欢玩耍, To have to go to bed by day? 却必须在白天就上床? by R. L. Stevenson 关于简短英文诗歌欣赏篇五 Infant Joy 婴儿的喜悦 (1) 'I have no name; 「我无姓名 I am but two days old.' 我只两天大。」 What shall I call thee? 我将如何来称呼你呢? 'I happy am, 「我很快乐, Joy is my name.' 喜悦就是我的名字。」 Sweet joy befall thee! 愿甜蜜的快乐降临你身上! (2) Pretty Joy! 漂亮的喜悦! Sweet Joy, but two days old. 甜蜜的喜悦,才两天大。 Sweet Joy I call thee: 我称你为甜蜜的喜悦: Thou dost smile, 你就微笑, I sing the while, 当我 唱歌 的当儿, Sweet joy befall thee! 愿甜蜜的快乐降临你身上! by William Blake

127 评论(9)

相关问答