CHA1LUL1ANG
想找.好.的英语辅导中心的话,其实选择思德英语,夫下英语中心,e线口语,意格英语的人好像还蛮多的,如果是练口语的话,要自己努力大胆的多和外教说话,选择学习中心最主要的是否适合你!我告诉你吧,其实上面的都没什么错,就是Don't speak to me in English.但我要说呢,这并不地道,不符合口语的习惯,“不要……”,可以用一个比较地道的句型就是“No……”、“No more……”。不要对我说英语,表明你不喜欢别人用英语交谈,或者是别人讲英语你听不懂,那么你就告诉他她:No English,no more English.这样就行了,言简意赅,也很符合外国人讲话的习惯,不管是中国人还是外国人都能听得懂。比较完整的讲法就是:No,no more English.Sorry,I can't speak English.不,不再讲英语了。抱歉,我不懂英语!
hailanlan75
“我不会说英语”用英语表示为“I can't speak English”。speak 英[spi:k] 美[spik] vt. 讲,谈; 演说; 从某种观点来说; [例句]He tried to speak, but for once, his voice had left him.他想说话,却一时语塞。[其他] 第三人称单数:speaks 现在分词:speaking 过去式:spoke过去分词:spoken English 英[ˈɪŋglɪʃ] 美[ˈɪŋɡlɪʃ] n. 英语; adj. 英语的; 英国的; 英格兰的; 英格兰人的; [例句]English students are forced to learn too much too soon.英国学生被迫在极短的时间内学习太多的东西。
爱中爱帼
看到一群乱来的人乱回答我也是醉了,I can't speak English???你确定??正确说法,sorry I don't speak English.其实两句都是对的,要看语境,一般想表达我不会说英语都是I don't speak English,对于I can't speak English 我能想到的最好的中文解释就是,‘我不能说英语’,而不是我不会说英语。给拇指往下的那些人说一下,为什么问到语言的时候用Do you speak English?这句话,而不是Can you speak English? 这句话的语境我来给你说一下:一个外国人A会说中文,和一个不会说中文的外国人B说中文,B当然一脸懵逼了,于是隔壁一个也会说中文的外国人C就看不下去了,你TM明明知道B不会中文你还和他说中文,装X有意思吗,于是就想说,哎,你tm能不能别装逼,说英语行不行,但是C要委婉一点,就说:Can you speak English? Mr.B doesn't speak Chinese and you know that, so please speak English. 有没有看到上面的例子用的是B doesn't speak Chinese而不是B can't speak Chinese,其实很容易搞懂,只是中国人以讹传讹把错的说久了说成对的,说白了还是语言习惯,用中文的思维去想,can't就是不会,所以用can't,结果大家都是中国人,想的都一样,最后错的人认同错的人,反驳对的答案。你要反驳我的答案你大可以下面留言评论,我们可以讨论嘛
小蝎子七七
(1)我不会说英语。Ican'tspeakEnglish.(2)我不说英语。Idon'tspeakEnglish.(3)我不会用英语说话。Ican'tspeakinEnglish.不懂请追问,满意请【采纳】。谢谢!
荔枝爱苹果
(1)我不会说英语。I can't speak English .(2)我不说英语。I don't speak English .(3)我不会用英语说话。I can't speak in English .不懂请追问,满意请【采纳】。 谢谢 !
优质英语培训问答知识库