姹紫嫣红NEI
56个民族:56 ethnic groups 。
一、中华民族包括汉族、满族、蒙古族、回族、藏族、维吾尔族、苗族、彝族、壮族、布依族、侗族、瑶族、白族、土家族、哈尼族、哈萨克族、傣族、黎族、傈僳族、佤族、畲族、高山族、拉祜族、水族、东乡族、纳西族、景颇族、柯尔克孜族、土族、达斡尔族、
仫佬族、羌族、布朗族、撒拉族、毛南族、仡佬族、锡伯族、阿昌族、普米族、朝鲜族、塔吉克族、怒族、乌孜别克族、俄罗斯族、鄂温克族、德昂族、保安族、裕固族、京族、塔塔尔族、独龙族、鄂伦春族、赫哲族、门巴族、珞巴族、基诺族共56个民族。
二、After ethnic identification, the current Chinese nation includes Han, Manchu, Mongolian, Hui, Tibetan, Uygur, Miao, Yi, Zhuang, Buyi, Dong, Yao, Bai, Tujia, Hani, Kazak, Dai, Li, Lisu, WA, she, Gaoshan, Lahu, Shui, Dongxiang, Naxi, Jingpo, Kirgiz Tu,
Daur, Mulao, Qiang, Bulang, Sala, Maonan, Gelao, Xibo, Achang, Pumi, Korean, Tajik, Nu, Uzbek, Russian, Ewenki, De'ang, Bao'an, Yugur, Jing, Tatar, Dulong, Elunchun, Hezhe, Menba, Luoba, Jinuo There are 56 nationalities in total。
扩展资料:
中国的民族识别工作,大体可划分为四个阶段。
第一阶段:从1949年中华人民共和国成立至1954年第一次全国人口普查。经过深入细致的实地考察和科学研究,这一阶段首先认定了(包括历来公认的)蒙古、回、藏、满、维吾尔、苗、彝、壮、布依、朝鲜、侗、瑶、白、哈尼、哈萨克、傣、黎、傈僳、佤、拉祜、高山、水、东乡、纳西、景颇、柯尔克孜、土、羌、撒拉、锡伯、塔吉克、乌孜别克、俄罗斯、鄂温克、鄂伦春、保安、裕固、塔塔尔等38个少数民族。
第二阶段:从1954年至1964年第二次全国人口普查。在第一阶段取得的经验和成果基础上,进一步把民族识别工作引向深入。本阶段对上次全国人口普查登记的所剩族体名称(183个)进行逐一研究,新确定了15个少数民族,即土家、畲、达斡尔、赫哲、仫佬、布朗、仡佬、阿昌、普米、怒、崩龙(后改名为德昂)、独龙、京、毛难(后改名为毛南)、门巴;同时,将普查中自报的74个族体分别归并到已确定的53个少数民族中。
第三阶段:从1965年至1982年第三次全国人口普查。这一阶段中,1965年认定了西藏珞瑜地区的珞巴族,1979年认定了云南基诺山的基诺族。至此,我国民族大家庭的成员增加到56个。
第四阶段:从1982年第三次全国人口普。本阶段的民族识别工作除继续为一小部分族体的认定进行调查研究外,主要进行民族成份的恢复、更改和某些族体的归并工作。据统计,自1982年以来,全国恢复、更改民族成份的人数在1200万人以上。
参考资料来源:百度百科-中华民族
苏州小诸葛
the Guangxi Zhuang Autonomous Region
中文释义:广西壮族自治区
例句:
The latest deaths were reported by the health bureaus in central China's Hunan province
and the Guangxi Zhuang Autonomous Region in the southwest, according to Xinhua.
据新华社报道,湖南省卫生局和广西壮族自治区卫生局有最新死亡报告。
词汇解析:
Autonomous Region
英文发音:[ɔːˈtɒnəməs ˈriːdʒən]
中文释义:自治区;自治区
例句:
The full name of Xinjiang is Xinjiang Uygur Autonomous region.
新疆的全称是新疆维吾尔自治区。
扩展资料
词汇解析:
1、autonomous
英文发音:[ɔːˈtɒnəməs]
中文释义:adj.自治的;有自治权的;自主的;有自主权的
例句:
The partitioning of India created two separate and autonomous jute economies.
印度的划分造成了两个相互分离的、自治的黄麻经济。
2、region
英文发音:[ˈriːdʒən]
中文释义:n.(通常界限不明的)地区,区域,地方;行政区;(一国除首都以外的)全部地区,所有区域
例句:
The Hong Kong Special Administrative Region was sworn in by the Central People's Government.
中央人民政府主持了中华人民共和国香港特别行政区成立和宣誓仪式。
优质英语培训问答知识库