可爱多O
fried rice with bacon and vegetablessweet and sour pork comboCantonese Lap-Mei Fan (preserved meat with rice)Noodles with tender pork-ribs捞饭有难度...网上查的是boiled, strained and then steamed rice,个人认为跟炒饭(stir-fried rice) share同一个名字也未尝不可盖浇饭可以用Donburi,这是个日语词,如果想体现中国特色可以在前面加Chinese 或者如果是xxx盖浇饭就直接说xxx on rice就行,我觉得比Donburi好~咱就不用日本名哈哈楼主在哪开餐馆呐?~
Miss乔大小姐
Exotic delicacies:异域佳肴 sweetbread:英语中对动物内脏的一种婉转叫法 Chicken feet:凤爪 Dim sum:广式点心,饮茶 Beef tripe:牛百叶 Beef tendon:牛筋 Beef brisket:牛腩 Lamb spine:羊蝎子 Bone marrow:骨髓 内脏也是一些人们的美味选择呢!看看它们怎么表达吧 Instines:肠子 Liver:肝 kidney:腰子 Heart:心脏 Lungs:肺 Aorta:黄喉 Blood sausages:血肠,国外的内脏香肠
优质英语培训问答知识库