樱花龙女
贷了款,欠了钱,分期偿还,这是天经地义之事吧 那好,我们就来说说分期付款amortize这个词 这个词的词源来自mor~ , 该词源源自拉丁语,是“死亡”的意思,拉丁语amortire是“杀死”的意思,当我们欠别人钱,就要想办法把债务消除,这个消除,就是一个kill off 的过程,慢慢杀掉的意思。英语里我们也可以说,kill off a loan, 把一个贷款慢慢给支付,直到它消除没有为止。 词源mor是死的意思,英文里的mortal (凡人,肉身的), immortal(不死之身的) ,mourning (服丧;哀痛)都是来自该词源。 包括英语里的谋杀, murder, 也是mor 的变音而来。我们之前说过,在大多数语言里,都是辅音表意,原因表声,所以,mor和mur出现元音变化并不稀奇。mor这个音,表示消失,死亡,与汉语里的“末”“陌”“”没”(没落里的没,读mo)都是一样的发音起源。 所以,分期付款偿还amortize就是来自债务消尽之意。顺便说说mortgage (按揭抵押贷款)这个词的意思原本也是“还到清除,没有之意。” 也就是说,死了都得还清的意思咯。 再说说英语词汇mortify(禁欲;抑制;使受屈辱),这个动词词性在fy上体现,fy是常见动词词缀,比如purify(使净化),classify(使分类), beautify (美化)等等。 mortify的原意就是,使消尽,使没有的意思,使什么没有呢,使脸面,尊严等没有。所以,我们汉语里说“没脸,没面子”这个没也就是mor, 其构词逻辑都一样。
搁小浅671
The second instalment可以翻译为“第二次分期付款。”
重点单词:instalment:英 [ɪnˈstɔːlmənt] 美 [ɪnˈstɔːlmənt]
词形变换:复数 instalments 。
相关短语:
annual instalment of premium 按年摊缴的地价
instalment loan 分期付款贷款 ; 分期贷款
provisional tax instalment system [税收] 暂缴税分期缴付制度
pay by instalment 分期付款
双语例句:
UTEP tries to help, offering after-hours advice and instalment plans for tuition fees.
学校在努力帮助他们,向他们提供课后咨询以及制定学费分期支付计划。
The latest innovation seems to involve the handsets Softbank is selling on instalment.
软银的新创意似乎包括它通过分期付款销售手机的举措。
不想在你身后
英语The second instalment翻译为第二批。
重点词汇:instalment
instalment
音标:英 [ɪnˈstɔːlmənt] 美 [ɪnˈstɔːlmənt]
意思:n.(分期付款的)一期付款;(报章连载小说的)一节;(电视连续剧的)一集。
短语搭配:
1、yearly instalment 按月摊付 ; 按年摊还
2、instalment selling [贸易] 分期付款销售法
3、instalment purchase [贸易] 分期付款进货 ; 分期付款购买
例句:
1、The price is payable in monthly instalments.
本价格可按月分期付款。
2、The final instalment on the loan is due next week.
贷款的最后一期付款下个星期到期。
3、When is the next instalment due?
下一期的分期付款应该是什么时候?
一纯佛雨
英语The second instalment翻译成中文是:“第二批”。
重点词汇:instalment
一、单词音标
二、单词释义
三、词形变化
四、短语搭配
五、双语例句
优质英语培训问答知识库