谦谦妈妈2015
2022年杭州亚运会英文介绍就是用英文介绍亚运会,然后加上中文翻译。
介绍:The 19th Asian Games Hangzhou 2022 (hereinafter referred to as "Hangzhou 2022 Asian Games") was held in Hangzhou, Zhejiang, China from September 10 to 25, 2022.
There are 40 major events in the Asian Games, including 31 Olympic events and 9 non Olympic events. At the same time, on the premise of keeping the 40 major events unchanged, two competition events, E-sports and break dance, will be added.
中文翻译:
杭州2022年第19届亚运会(The 19th Asian Games Hangzhou 2022),简称“杭州2022年亚运会”,于2022年9月10日至25日在中国浙江杭州举行。
本届亚运会共设40个竞赛大项,包括31个奥运项目和9个非奥运项目。同时,在保持40个大项不变的前提下,增设电子竞技、霹雳舞两个竞赛项目。
超级尺蠖爱和平
1.Invigorate Asia, Spark the World. ——动感亚洲,感动世界 2.Movement without borders, guangzhou welcome you ——运动无国界,广州欢迎您!3.Peace of the Asian Games, Green of the Asian Games, Culture of the Asian Games——祥和亚运、绿色亚运、文明亚运!4.Shengshi guangzhou, good asiad——盛世广州,美好亚运!5.Ignite passions, when friendly Asian hosts——点燃亚运激情,当友好东道主!6.Asian games for me gain honor, I for guangzhou add glory——亚运为我增荣誉,我为广州添光彩!
艳的笑窝
"Le Yangyang" are the mascots for the 2010 Asian Games in Guangzhou. The mascot was released on Monday, April 28, 2008. (Photo credit: chinanews)Photo Gallery>>Five sporty goats, dubbed "Le Yangyang," will serve as the mascots of the 2010 Asian Games in Guangzhou.The five goats, A Xiang, A He, A Ru, A Yi and Le Yangyang, are a play on Guangzhou's nickname, "City of Goats," China News Service reports.The mascot design came from a legend about five immortals who took five goats to Guangzhou, each holding an ear of corn in its mouth. There, the immortals prayed for an end to famine, then flew into the sky as the five goats turned into fossils.The Chinese character "yang" or "goat" is also an auspicious symbol. The mascot is believed to bring harmony, blessings, success and happiness to the Asian people.Officials held a gala on Monday evening to mark the event in Guangzhou.Referred to as the Asian Games Asian Games Asia's largest integrated Games held every four years term with the Olympic Games held in interphones. Initially sponsored by the Asian Games Federation in 1982 by hosting the Olympic Council of Asia. Since the beginning of the first session in 1951 has so far held 15 sessions. International Olympic Committee recognized the Asian Games as an official Games in Asia.€€€€€€亚洲运动会简称亚运会,是亚洲地区规模最大的综合性运动会,每四年举办一届,与奥林匹克运动会相间举行。最初由亚洲运动会联合会主办,1982年后由亚洲奥林匹克理事会主办。自1951年第一届始,迄今共举办了15届。国际奥林匹克委员会承认亚洲运动会为正式的亚洲地区运动会。€€€€€€€€16th Asian Games in 2010 November 12-27 in Guangzhou China and Guangzhou is China's second city to obtain the right to host the Asian Games. Beijing had in 1990 held the 11th Asian Games. Guangzhou Asian Games will be located 41 events the history of the Asian Games are the largest events ever. Guangzhou Asian Games will be held after the Tenth Asian disabled.€€€€€€第16届亚运会将于2010年11月12日至27日在中国广州进行,广州是中国第二个取得亚运会主办权的城市。北京曾于1990年举办第11届亚运会。广州亚运会将设41项比赛项目,是亚运会历史上比赛项目最多的一届。广州还将在亚运会后举办第十届残疾人亚运会。€€€€€€€€In March 2004 a total of four cities hosting the Asian Games: Guangzhou Kuala Lumpur Seoul (Seoul) Amman; but the other three bidding cities have decided to quit competing. July 1 2004 OCA announced that Canton was the right to host the 16th Asian Games.€€€€€€2004年3月共有四座城市申办亚运会:广州、吉隆坡、汉城(首尔)、安曼;但之后其他三个申办城市相继决定退出竞逐。2004年7月1日,亚奥理事会宣布广州获得第十六届亚运会主办权。€€€€€€€€Asian Games emblem on November 17 2006 Sun Year-end Memorial Hall in Guangzhou solemnly announced to the symbol of Guangzhou - "wuyang statue" as the main outline of the design patterns become the emblem of the 2010 Guangzhou Asian Games.亚运会会徽于2006年11月17日在广州孙中山纪念堂隆重揭晓,以广州的象征€€€€“五羊雕像”为主体轮廓设计的图案成为2010年广州亚运会会徽。Apart from the Olympic Games has 28 the Asian Games there are 13 non-Olympic Games including the new Go wushu dragon boat and other Chinese traditional items.除了有28项奥运会比赛项目,该届亚运会还有13项非奥运会项目的正式比赛项目,其中包括新增设的围棋、武术、龙舟等中国传统项目。November 26 2006 the Sixteenth Asian Games Organizing Committee was held in Guangzhou Zhongshan Memorial Hall in 2010 Asian Games emblem launch from Canton Zhangqiang designers design a symbol of "Guangzhou" Guangzhou has become the emblem design Guangzhou 2010 Asian Games emblem. The logo design to the increase in soft lines form a shape similar to the outline shape wuyang torch symbolizing the Asian Games torch burning and never extinguished. Embodies the symbol of Guangzhou city Guangzhou has also expressed the people's aspiration but also the performance of the Games should be dynamic.2006年11月26日,第十六届亚运会组委会在广州中山纪念堂举行2010年亚运会会徽发布仪式,由广州设计师张强设计的象征“羊城”广州的会徽设计方案成为2010年广州亚运会会徽。该会徽设计以柔美上升的线条,构成了一个造型酷似火炬的五羊外形轮廓,象征着亚运会的圣火熊熊燃烧、永不熄灭。既体现了广州的城市象征,也表达了广州人民的美好愿望,还表现了运动会应有的动感。Guangzhou Asian Games mascot named LeyYangyang a set of five kinds for the largest number of previous Asian Games mascot. "Wuyang" the city of Canton are the most famous a sign to five sheep as a mascot fully reflects the host country host city of the historical background spiritual outlook and cultural charm. It has five sheep with the Beijing Olympic mascots "Beijing welcomes you" similar name the image of sports are stylish five sheep respectively named "Xiang" "Ah and" "such as the Arab-Israeli" "Ah Yi" "LeYangyang" form a "harmonious smug music titled"。expression of the people in Asia Guangzhou Asian Games will bring "good luck harmony happy successful and happy" the good wishes and also conveyed the current Games "harmony passion" philosophy.广州亚运的吉祥物取名乐羊羊,一套5种,为历届亚运会中数量最多的吉祥物。“五羊”是广州市最为知名的一个标志,以五只羊作为吉祥物,充分体现了东道国、主办城市的历史底蕴、精神风貌和文化魅力。这五只羊有着与北京奥运会吉祥物“北京欢迎你”类似的名字,形象是运动时尚的五只羊,分别取名“阿祥 ”、“阿和”、“阿如”、“阿意”、“乐羊羊”,组成“祥和如意乐洋洋”,表达了广州亚运会将给亚洲人民带来“吉祥、和谐、幸福、圆满和快乐”的美好祝愿,也同时传达了本届运动会“和谐、激情”的理念。€€Guangzhou Asian Games Mascot of creativity from the Canton city legend. It is said that a long time ago Canton had once occurred famine year after year people living in dire poverty. One day the sky has five immortal respectively Imago riding mouth of 5 cents sheep Canton come. Xianren the rice to the Guangzhou people and wish never famine here and five cents into a stone sheep to stay in Canton. From then on Guangzhou Lingnan into the most affluent places. Thousand years ago the "title wuyang Valley" legend making the "wuyang" has become the most famous city of Canton a sign参考资料:英语演讲--亚运会主题中英文版About Games-好好学习网
唐小七7
1.组委会办公室在三楼。——The Organizing Committee's office is on the third floor.2.我们什么时候可以拿到锦标赛赛程表?——When can we get the program of the Championships?9. 你可以在比赛大厅外的成绩布告栏上看。——You can find the result on the scoreboard outside the competition hall. 3.今天下午三点在301室召开领队会议。——The team leaders' meeting will be held at 3:00 p.m. this afternoon in room 301.4.很遗憾你被取消比赛资格了。—— It's a pity you were disqualified. 5.今天下午将要检查所有的比赛器械。——All the equipments will be checked this afternoon.6.请出示你的保险单。——Please show me your insurance policy.7.请每天注意看布告栏。——Please look at the notice board every day.8.我在哪里可以领到比赛成绩?—— Where can I get the results of the competition?
依依0317
2022亚运会英语介绍:2022 Hangzhou Asian Games。
例句:
1、电子竞技将在2022年杭州亚运会成为亚运会正式比赛项目。
E-sports will become an official Asian Games sport in the 2022 Hangzhou Asian Games.
2、双方表示,电子竞技将加入2017年阿什哈巴德亚洲室内与武道运动会、2018年雅加达亚运会和2022年杭州亚运会。
The partners said esports will be added to the 2017 Ashgabat Asian Indoor and Martial Arts Games ( AIMAG), the 2018 Jakarta Asian Games and the 2022 Hangzhou Asian Games.
3、本届亚运会共设40个竞赛大项,包括31个奥运项目和9个非奥运项目。
There are 40 major events in the Asian Games, including 31 Olympic events and 9 non Olympic events.
4、杭州2022年亚运会以“中国新时代·杭州新亚运”为定位、“中国特色、浙江风采、杭州韵味、精彩纷呈”为目标。
The 2022 Asian Games in Hangzhou is positioned as "China's new era · Hangzhou New Asian Games" and aims at "Chinese characteristics, Zhejiang style, Hangzhou charm and brilliance".
5、秉持“绿色、智能、节俭、文明”的办会理念,坚持“以杭州为主,全省共享”的办赛原则。
Adhering to the concept of "green, intelligent, thrifty and civilized" and the principle of "focusing on Hangzhou and sharing across the province".