1322183606ww
自然是钦定版圣经了,全称“英王钦定版”,或“詹姆士钦定版”,“英王詹姆士钦定版”。钦定版圣经不仅影响了随后的英文版圣经,对英语文学的影响也是很大的。为了让更多未受良好教育的普通人也能知晓上帝的旨意,该部圣经一共的词汇量只在8,000个常用的英文单词,因此十分容易理解。话说英国人最引以为豪的两本书一本是莎士比亚的“哈姆雷特”,还有一本就是汇集众多著名、优秀、大师的“英王詹姆士钦定本圣经”(KJV)更多关于英语圣经哪个版本好,进入:查看更多内容
臭臭的猪宝贝
圣经书名最早出于希伯来文Kethubhim,意为文章、书,后衍意为经。当犹太教经典被大量译成希腊文后,借用希腊文中ta biblia (中性复数词,意为诸书)来专指这类经典。在拉丁文中,这个词又衍为阴性单数词Biblia,意为“唯一的书”,成为基督教正式经典的专称。这便是圣经在欧美国家近代语言中被称为the Bible, la Bible,die Bibel等的由来。 西方传教士来华后,按照中国把重要著作称为经的传统,将之汉译为圣经。旧约圣经是用希伯来文和亚兰文写的,为犹太教经典。新约手稿是用希腊文写的,是基督教的经典。
优质英语培训问答知识库