• 回答数

    5

  • 浏览数

    92

木易洛洛
首页 > 英语培训 > 有心无力英语

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

忘忧毛球

已采纳

楼上的是错的,在英语里,cold hand也是表示热心,有同情心的意思。所以两者的意思是相同的。意思就是,虽然一个人外表很冷或者很安静,并不代表他内心是这样的。原文一:Prov. People whose hands are usually cold have kind and loving personalities. Nancy: I don't like holding hands with Joe. His hands are so cold. Jane: Cold hands, warm heart.原文二:Not showing one's feelings does not signify lack of feeling. For example, Dan rarely sends flowers or anything, but he's a case of cold hands, warm heart. Why a literally cold hand should indicate sympathy or affection is not really clear, but this expression has been so used since about 1900, and the Germans have an identical saying ( kalte Hand, warmes Herz).

有心无力英语

131 评论(10)

小火车君

一个词:powerless

250 评论(12)

滴水无香2005

ability not equal to one's ambition(力不从心)

218 评论(14)

飞龙在天wxd

有心无力:Thespiritiswilling,butthefleshisweak.雷声大雨点小:louderthunderbutlittleraindropsmuchtalk,littleaction

103 评论(14)

荤淡美食家

Tired of this hypocrisy, dark world. Want to escape, but I has failed to do so

201 评论(13)

相关问答