小壮壮长大
似乎这种东西一般是日文平假名直译成英文……就是罗马音……『百鬼夜行抄』(ひゃっきやこうしょう)Hyatsukyakoushiyou能力有限不知道罗马音翻得对不对||||||||但我可以确信是罗马音……补充:既然日文平假名没空格感觉应该也是不用空格滴,那个抄``空一下吧``话说我无能了我不知道该哪儿空,捂脸> <~
繁星若雨
曲:《百鬼夜行》 作者:音频怪物词:百鬼夜行莫问何人行行复停停月下枯骨裹红衣一回眸青色瞳里映入了生人背影百鬼夜行引迷途者向西去削其骨为笛笙歌起女:你是谁啊 别拉着我男:嘘,别说话,跟我来,那个人 那个人是鬼,它没有影子小心,千万千万不能被它看到,否则怎么死不的知都道枯骨女执笔画一张人皮裹一袭红衣美人 依稀倩兮女独行谁若听 入阿鼻她走在风里凤凰火一把焚林千顷笑倚在新月旁侧耳听听木灵们将死的声音诅咒焚林者永坠地狱女:鬼 你说的是谁男:诶人呢 我刚才看到那个人没有影子女:我也没有影子男:什么 你是……你是鬼斜街上那九尾的狐狸抓一把那九命的猫咪不知火在海面上燃起吹奏着生人骨制的笛桥姬卧水里等谁衣垂堤扯谁水中毙眠入水底百鬼笙歌里趁着它 夜未尽百鬼皆散尽女:是啊,影子算什么,你不是也没有吗男:我影子影子呢……我的影子呢女:大约是跟着你的尸体吧(男:什……什么?)(女:呐,漂在湖水里那个,不就是你的尸体吗?)迷雾里红衣枯骨女风里倩兮女凤凰火独去月落 日起美桥姬将离不知火 亦将熄百鬼皆散尽(女:呀,天亮了)
毛头猴子
Hyakkiyakou百鬼夜行百鬼夜行网络Hyakkiyakou; Shin - Hyakkiyakou; Haunted Night; Devils night; Hyakki Yako(ひゃっきやこう)是从中国的夜走鬼流传到日本民间传说中出现在夏日夜晚的妖怪大游行,也是著名妖怪绘师鸟山石燕一系列的妖怪绘卷,因日本奇幻作家梦枕貘的小说《阴阳师》系列以及日本漫画家今市子的漫画《百鬼夜行抄》。