TATA木门韩林
such practices指的是第一段中“parents and colleagues continued well into the new century to help couples pair up”的这种行为,即父母和同事帮忙相亲的这种作法。in favour of choosing your own mate在这里是”转而选择自己的伴侣“的意思(包办婚姻的现象有所下降,为什么呢?人们自己找对象了,in favour of 是针对decline of practices而言的)。The recent decline of such practices, especially in cities, in favour of choosing your own mate, has coincided with huge demographic shifts整句话的意译:最近,尤其在城市里,人们自己挑选伴侣而更少地通过父母朋友介绍的这种现象,是伴随着巨大的人口机构的变化而产生的。
CATLION123
The recent decline of such practices, especially in cities, in favour of choosing your own mate, has coincided with huge demographic shifts.翻译:近年来这种(包办婚姻)的势头有所下滑,尤其是在城市里,人们更趋向于自己选择伴侣。这与巨大的人口结构变化息息相关。本想就翻译一句就完了,没想到楼上这么多机械翻译。。。such practices中的practices,你可以查下《简明英汉词典》或者是英英词典。词义一目了然。你的问题不是指代,而是你没理解practices的全部释义。至于第二个问题,已经在翻译中回答你了。个人拙译,仅供参考,好歹是非机械的。。。 PS:别在百度问关于翻译的问题。你得到的,基本都是谷歌,在线翻译的产物。看看上面的翻译。1楼的:没翻译全句,不表态了。2楼的:【近期此类活动下降,尤其是在城市中的下降,有利于选择自己真正的伴偶,这有巨大的人口结构变化是一致的。 】整个中文语序就不对,表示下降的词汇很多。一句话连续用两个下降。不知道这样的译文,他自己有没有认真读过。3楼的:最近,尤其在城市里,人们自己挑选伴侣而更少地通过父母朋友介绍的这种现象,是伴随着巨大的人口机构的变化而产生的。 漏译不说,语序也有问题。什么是in favour of choosing your own mate完全没理解。中间的【人们自己挑选伴侣而更少地通过父母朋友介绍的这种现象】读起来真心的拗口。
水云间秋忆
晚上(下)好!!这问题不错!!能烦死人但难不死!finance:名词:1)金融 3+4):资金,财政、财务动词:2)为。。。提供资金抓:当前农业生产主要狠抓施肥。(focus on)他主要抓生产(manage)他抓紧时间进行技术训练(promptly)这部电影抓住了许多观众(absorb)情况:通用(situation)在这种情况下(situation/condition/state)这种情况必须改变(issues/affairs / oriention)他们的情况怎么样?(不必翻译)前线有什么情况?(happened)我们可能去哪儿,那得看情况而定?(不必翻译)学习:(study/learn)学习知识,学习技术 学习外语没有出师 强调动作故 用动词study学习别人的长处+互相学习+学习雷锋的榜样是一种状态,学学停停,用动词learn学习成绩:名词:school record机关干部:government assigner(functionary)三农:three dimentioal rural(多的)三资:侨资、外资、中外合资 Overseas chinese investment Foreign investment/capital(FC) Sino-foreign joint venture切忌:Sino-这个词首指“中国”包办婚姻: parental-orientional marriage /arranged marriage 作业终于完成!!
sy四叶草
如果我们看一下其他国家和文化的爱,我们发现了许多变化。在像印度这样的社会,不一定是爱情婚姻的前提(先决条件)。即使是受过良好教育的印度男人和女人约会的人而非印第安人生活在西方国家经常同意包办婚姻。尊重母意愿,家庭传统,和义务的亲属团体比爱情更重要。大多数中产阶级和上层中产阶级在印度女人嫁给任何他们想要的。望采纳!
我想文文静静
If we look at love in other countries and cultures,we find many variations. In societies like India, love is not necessarily a prerequisite for marriage. Even highly educated Indian men and women who date non-Indians while living in western countries often consent to arranged marriages. Respect for parents'wishes,family traditions, and duty to the kin group are more important than love . Most middle-and upper-middle class women in India can marry whomever they want.如果我们看一下其他国家和文化的爱,我们发现了许多变化。在像印度这样的社会,不一定是爱情婚姻的前提。即使是受过良好教育的印度男人和女人约会的人而非印第安人生活在西方国家经常同意包办婚姻。尊重母意愿,家庭传统,和义务的亲属团体比爱情更重要。大多数中产阶级和上层中产阶级在印度女人嫁给任何他们想要的。
优质英语培训问答知识库