• 回答数

    4

  • 浏览数

    176

南京爱华会务
首页 > 英语培训 > 抬杠用英语怎么说

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

黑暗中的精灵88

已采纳

杠精英语是Internet trolls

现在网络,不管你做什么,即使充满正能量,都很容易引来“杠精”,而全网络也对“杠精”十分厌恶。其实,“杠精”成为“杠精”之前,经常都是由于过于“吹毛求疵”造成的。

“杠精”的形成?

1.Internet hater 杠精

吹毛求疵可以说是一个人过度追求完美,但假如真的是“杠精”的话,那就是完全不只是追求完美的程度了

Forget the haters - they're just jealous.

不要管那些只会骂人的人,他们不过是嫉妒而已。

2.Internet troll 黑子,黑粉,喷子

troll(黑子)是比hater(扛精)更加恐怖的存在,有时候杠精还能讲一下道理,但是黑粉完全就是为黑而黑。

I am not going to open an account there because I know it is administered by Internet trolls.

我不想打开我的账号,因为我知道里面都被喷子给淹没了。

抬杠用英语怎么说

193 评论(12)

皖北一只老色

没有这个词语因为是网络用语所以英文应该是gangjin

177 评论(12)

二的一米

杠精就是爱抬杠的人,可以用 score points off(驳倒/占上风)这个习语,意译为 those who like scoring points off the other part.

296 评论(14)

Elephantwoman

“杠精”作为一个网络流行语,经常用来表示总是唱反调、抬杠,并以此来获得快感的人,英语中有以下几种可以表达相似的含义,大家一起来学习一下吧! 1.troll n./v.杠精、抬杠 If you keep trolling me, I'll block you.如果你继续杠我,我就屏蔽你。 2.hater: 杠精/喷子 英文释义:a person who says or writes unpleasant things about somone or critizes their achievements, especially on the internet. Ignore those haters. They are just jealous.别管那些杠精,他们只是嫉妒你。 3.devil's advocate杠精 英文释义:someone who pretends to disagree with you in order to have a good discussion about something. play devil's advocate 抬杠(用动词play) some objectionable guys like playing devil's advocate with anyone.有些讨厌的家伙喜欢跟所有人抬杠。 【相关表达】 contrarian: 与大众意见相反的人,来自于contrary“相反的”,与“杠精”还是有点区别 spoilsport: 扫兴的人,与“杠精”有点相似,但又有所不同。 keyboard warrior 键按侠 Stop being a keyboard warrior and it makes me sick.不要做键盘侠啦,这很让人讨厌。 你还知道什么表示“杠精”的英文表达吗?欢迎在评论区交流学习,嘻嘻~

80 评论(9)

相关问答