• 回答数

    8

  • 浏览数

    99

jiujieayiyua
首页 > 英语培训 > 约克新英语

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

么么哒狂人

已采纳

不一样,New York 是 New York State (纽约州)和New York City (纽约市)的名字。

一般人讲 go to New York, 是指去 New York City. 讲到 New York state, 一定要加 state.New York city 的地址要写: New York, NY (NY是 New York State 的缩写)

要注意N Y 和 C 都是大写。

简介:

1、纽约市(New York City,简称NYC),位于美国纽约州东南部大西洋沿岸,是美国第一大城市及第一大港口,世界第一大城市,与英国伦敦、中国香港并称为“纽伦港”(Nylonkong)。2018年11月,纽约被GaWC评为Alpha++级世界一线城市。

2、纽约州(英语:State of New York),位于美国东北部,是美国经济最发达的州之一。

纽约州是美国的神经中枢和经济心脏。金融、商业、工业、艺术、服装等方面在美国各州居于领导地位,农业和制造业为该州的主要产业。它拥有美国最大之纽约市及纽约港。

扩展资料:

纽约州历史沿革

1524年,第一位欧洲白人吉尤瓦尼·维拉萨诺(Giovanni da Verrazano)代表当年的法国国王踏上了现今靠近纽约港附近的土地。

纽约州于1609至1664年为荷兰所占,命名新阿姆斯特丹。1609年,亨利·哈德逊(Henry Hudson)进入哈德逊河流域探险。第一个荷兰人的殖民区于1624年在 Fort Orange(现在的阿尔巴尼)成立,这也是第一个纽约的永久欧洲殖民区。

1626年,新荷兰殖民地第三任行政官彼得·米努易特(Peter Minuit)花了总值60Dutch guilders (约现值$24美元)向印第安人买下曼哈顿岛(Manhattan Island)。

荷兰人统治新荷兰(New Netherland)四十多年,直到1664年被英国人攻占,为了纪念约克公爵(Duke of York)而将这个地区改名为纽约。 另外,该地的名称同样来自于英国的约克郡,为了以示区别,于是就在其名字前加了一个”新“字以示区别,而汉语“纽约”一词便是”新约克“的音译

1777年独立。纽约州为美国独立战争时期的主要战场之一,大约三分之一的大小战役都在纽约州的土地上开打。1777年6月著名的萨拉托加大捷(Battle of Saratoga)就发生在纽约州萨拉托加,该战役奠定了后来美国独立战争的胜利。

1788年纽约州成为第十一个加入邦联的州。1789年4月30日,美国国父乔治·华盛顿(George Washington)在纽约市宣誓成为第一任总统,当时美国的首都就在纽约市。1797年,奥尔巴尼(Albany)成为纽约州的首府。

参考资料:百度百科—纽约州

约克新英语

243 评论(8)

快乐皇帝

是可以的。York原来在英国,英国到了美国弄出了地名叫york,为了以示区别叫new york.汉语翻译(音译)成了纽约。约定俗成了,就是这样了。象newsland,大陆叫新西兰,台湾叫纽西兰一样。

327 评论(11)

就在水的一方

习惯。很久以前就那么翻译的。

214 评论(9)

已然晕菜

当然不一样了 New York要求首字母大写才能和new york city一样

350 评论(8)

青蛙公主999

纽约名字的由来:纽约的名字来自于一个英国人的名字。纽约这个地方是最开始是英国的殖民地.1609年,荷兰东印度公司的英国籍雇员亨利·哈得逊驾船来到了纽约湾。他继续北上,第一次深入那条河流,与两岸印第安人贸易,回去后向荷兰东印度公司作了汇报。在此以后,欧洲人把这条河命名为哈得逊河。1624年,一艘荷兰船“新尼德兰号”把30户荷兰人运到哈得逊河口。他们在这里开辟了一块殖民地,命名新尼德兰,成为荷兰在美洲的第一块殖民地。 在新尼德兰南边不远的地方有一个小岛叫做曼哈顿岛。1626年,新尼德兰总督用约值24盾,,荷兰货币单位,,的纽扣、别针、眼镜等小玩意儿把该岛从印第安人手中买了下来,然后着手在岛上建立城堡,以自己的国都把它命名为新阿姆斯特丹在那时,新阿姆斯特丹东北方是英国殖民地新英格兰,西南方的广大地区也为英国所有。英国人不愿意让自己的殖民地中间存在一块竞争对手荷兰人的殖民地。1664年,英王查理二世正式把新英格兰和德拉维尔湾以东的英国殖民地交给他的弟弟约克公爵管辖,但要求他清除荷兰势力。当年,约克公爵派遣军队与新阿姆斯特丹的荷兰人作战,结果荷兰人战败,被迫交出城堡。新阿姆斯特丹被英国人占领后,名字也改成了“新约克”,,NewYork,,——纽约。可是,为什么不把纽约叫"约克"呢,而是叫"新约克"?这是因为,英国国内已经有一个城镇把"约克"这个名字抢去,这个地方只能叫"新约克"NewYork,翻译过来就是"纽约"从这里可以看,欧洲人命名一个地方,是把最先开发,最先统治这个地方的人的名字来命名这个地方欧洲人也把这种命名的法则,运用到了一些自然科学领域,因此现在的年轻人学到的很多科技专业术语其实都是一些欧洲人的名字.那为什么联合国的总部要设在纽约呢?这是因为联合国是二战中,世界各正义国家联合起来成立的抗击法西斯的机构.然而,在二战中,各个欧洲国家都被打得稀巴烂,只有在远离战火的北美洲的大西洋沿岸的最大港口找一个地方 建立联合国.符合这个要求的就只有纽约了.

278 评论(15)

jingmaotong

新不伦瑞克为什么不翻译成纽布伦瑞克?

294 评论(9)

yaodabian0214

约克(英语:York,当地英语发音:/ˈjɔrk/),位于英国英格兰约克郡-亨伯区域北约克郡,英格兰的城市、单一管理区,位于乌斯河畔、利兹东北偏东,起初为盖尔人的居点,后为罗马人、盎格鲁人、丹麦人和诺曼人**。中世纪该城是繁荣的羊毛市场和教育中心,其大主教地位仅次于坎特伯雷大主教。市区人口约为137,505人(2001年)。至于在行政区划方面,1996年4月1日时设置的约克市(City of York)则包含了传统上的约克市区与一些邻近的教区,是英格兰的郡级行政单位──单一管理区──之一,隶属于约克郡-亨伯,并具有自治市地位。根据2006年的统计,整个约克市行政区内的人口约有186,800人。

286 评论(10)

基斯颠奴86

英语翻译有多种方式,其中就有音译和意译,有些地名的翻译是数年前以某个历史人物或事迹等渊源而取的,此后就慢慢沿袭下去。

221 评论(14)

相关问答