• 回答数

    3

  • 浏览数

    327

傲慢的猩猩
首页 > 英语培训 > 夜斗英文

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

hsxshirley

已采纳

这是因为我国本土化翻译的缘故,我国翻译外国电影名的时候是更多是为了市场考虑, 比如Quantum of Solace 和量子有关系还是和危机有关系? 那总不能译成一点点的安慰吧, 还有,The Reader,译成生死朗读可能还有人去看,如果译成读者谁去看?就像这部片子,英文名字叫 Fright Night,直接翻译为《打斗的夜晚》或者《夜斗》的话多没意思,所以才翻译为这个名字,既可以让观众清楚电影的主要内容,又可以吸引没看过的人,一举两得多好,其实这部电影还有另外一个译名,叫《吸血鬼住在隔壁》,你对比一下就知道了,看是哪个译名好一点。

夜斗英文

256 评论(13)

八零梁行

只听过coco的《月光爱人》

233 评论(13)

请叫我大海哥

找到《卧虎藏龙》里的歌还挺多的,你自己听听吧,看那首是 01. Crouching Tiger, Hidden Dragon/卧虎藏龙 02. The Eternal Vow/永恒的誓约 03. A Wedding Interrupted/闹婚 04. Night Fight/夜斗 05. Silk Road/丝绸之路 06. To the South/南行 07. Through the Bamboo Forest/穿越竹林 08. The Encounter/交锋 09. Desert Capriccio/荒漠奇情 10. in the Old Temple/古寺 11. Yearning of the swors/思慕青冥剑 12. Sorrow/悲 13. Farewell/离

148 评论(11)

相关问答